Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!

||  PLAATS BERICHT  ||  PLAATS ADVERTENTIE   ||

Hallo,
Ik woon al lang in Frankrijk en ben inmiddels hier getrouwd en heb nu 2 kindjes (5 en bijna 1). Bij de geboorte van mijn zoon was ik vastbesloten hem 2-talig op te voeden. In het begin ging dat wel, maar op een gegeven moment ging hij in brabbeltaal terugpraten ipv in het frans en wilde eigenlijk liever geen verhaaltjes meer in het nederlands. Beetje bij beetje, door gemakzucht (ik wilde toch normaal met hem kunnen converseren), zijn we uiteindelijk alleen maar in het frans gaan praten.
Nu is hij inmiddels 5 en wil heel graag nederlands praten en begrijpen. Natuurlijk wil ik ook graag dat hij mijn taal onder de knie krijgt. Helaas zien we mijn familie in Nederland door omstandigheden veel minder vaak dan mijn franse schoonfamilie, dus het is echt moeilijk. Ik voel me vreselijk schuldig dat ik niet heb doorgezet een paar jaar geleden. In andere meertalige gezinnen om ons heen is er weinig begrip over het feit dat m'n zoontje geen nederlands begrijpt.
Zou iemand mij advies kunnen geven over hoe we het weer op kunnen pakken? Bij voorbaat heel hartelijk bedankt!
Marije

Weergaven: 573

_____________________________

☑️ Beste plaatser van dit bericht,

fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn. 

_____________________________

Rubrieken,

Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.

Kinderen

Reactie van anke op 13 September 2010 op 18.20
Hoi, ik weet van een nederlandse vriend in Spanje en getrouwd met een Spaanse.
Hij praat altijd nederlands met de kinderen omdat dat zijn moedertaal is en je anders makkelijk fouten en/of accent meegeeft. Zij praat alleen spaans met de kinderen. Inmiddels 6 en 8 jaar.Ze zitten op een spaanse school en spelen buiten met spaanse kinderen. In het begin was het brabbeltaal maar nu gaat het prima.
Mijn advies zou zijn om gewoon meteen nu nederlands te praten tegen allebei de kinderen.
groet van Anke.
Reactie van Betty van Tuijl op 13 September 2010 op 18.31
Bonjour Marije,
Je kunt proberen op 'n vast moment van de dag Nederlands met je zoontje te praten. Dit kan van alles zijn, tijdens het eten, tijdens het in bad gaan, tijdens boodschappen doen enz. Het moment dat jou het beste uitkomt en je misschien alleen met hem bent, zodat er niet tegelijkertijd Frans en Nederlands wordt gesproken. Belangrijk is dat het wel steeds tijdens dezelfde situatie is. Niet bijv. vandaag tijdens het ontbijt en morgen bij het verhaaltje tijdens het naar bed gaan. Je zoontje is 5 en kinderen van die leeftijd houden over het algemeen nog van herhalingen, dingen die bekend zijn. Bovendien is het 'n leeftijd waarop kinderen super gevoelig zijn voor het leren van 'n taal. En als hijzelf graag wil is dit alleen maar 'n plus.
Succes! Betty.
Reactie van Bernu Fikkers op 13 September 2010 op 18.38
Hallo Marije,
Aangezien de oudste natuurlijk wel door heeft dat mama prima Frans verstaat, lijkt het me het beste om iemand te regelen die consequent alleen maar Nederlands met hem spreekt en bijv iedere week met hem komt 'spelen'. Dat kan ondersteund worden met DVD's, computerspelletjes, luisterboeken in het Nederlands. Je kunt ook proberen een Nederlands speelgroepje op te zetten met kinderen van zijn leeftijd. En probeer met de jongste vol te houden. Succes!
Reactie van Jeroen Sweijen op 13 September 2010 op 21.29
Hallo allemaal,
Bij ons heeft het geen problemen opgeleverd, en dat doet het nog steeds niet, dat tweetalig opvoeden. Die van ons zijn 10 en 7. Wij hebben het gedaan volgens de OPOL-theorie: One Parent One Language: mijn vrouw, die Française is, spreekt natuurlijk altijd Frans, en ik spreek altijd Nederlands. Heeft me ook nooit moeite gekost ook, eigenlijk. De kinderen zijn zo goed als tweetalig, hetzij dat hun Frans natuurlijk uitgebreider is dan hun Nederlands, aangezien we in Frankrijk wonen en ze hier naar school gaan en ze hier vriendjes hebben. Dus 100% op hetzelfde niveau zijn beide talen natuurlijk niet. Maar ze schakelen zo over en hebben er geen problemen mee, met vrienden en familie Nederlands te spreken. Kijk, dat papa ook Frans spreekt, natuurlijk dat weten ze, en ze spreken echt niet altijd Nederlands met mij. Is ook niet erg - al heb ik dat op een gegeven wel erg gevonden, maar me gewoon overheen gezet.
En juist als er Franse vriendjes over de vloer zijn vinden ze 't hartstikke stoer natuurlijk om Nederlands te spreken!
't Is een kwestie van gewoon doen en doorzetten... Ik ken hier in de buurt meerdere tweetalige stellen (geen NL-FR, wel EN-FR en DU-FR, en bij iedereen die de OPOL-theorie heeft toegepast is het gewoon redelijk tot goed gelukt.
Succes en sterkte, Marije !! Met de kleine van 1 kan het alleen nog maar goedgaan, en dan gaat de grote waarschijnlijk gewoon mee (enfin, met die situatie heb ik geen ervaring, maar hopen kan geen kwaad).
Groet uit Bretagne, Jeroen
Reactie van Jeroen Sweijen op 13 September 2010 op 21.30
Aanrader: het boek Growing up with two languages, a practical guide, door Una Cunningham-Andersson and Staffan Andersson, uitgeverij Routledge, London & New York. ISBN 0 415 21257 X
Reactie van Danielle Rohde op 13 September 2010 op 21.35
Hallo Marije,
Ik heb zelf geen kinderen maar een nichtje van een nederlandse vader/ engelse moeder. Wat mij opviel toen ze klein was (pm 3 jaar) is dat ze van beide talen de kortste woorden pakte. Bijvoorbeeld: "keys" in plaats van "sleutels" maar ook andersom, dus niet "finished my dinner" maar liever "op". Ook, speelde ze uit. Als ik met haar in Wales was bij grootmoeder die paarden houdt dan zei ze "paard, paard" maar als we in het Amsterdamse bos liepen langs de ruiterpaden dan zei ze consequent "horsies". Ik weet helemaal niets van kinderen maar concludeerde als volgt. Blijkbaar kunnen ze een bepaalde hoeveelheid vocabulair tot zich nemen en of je dit "vat" nu met de ene taal of de andere taal vult.... vol is vol. Daarbij speelt ook gemakzucht een rol: mijn nichtje koos, en kiest nog steeds, taalkundig de makkelijkste weg.
Ik heb geen advies, wilde je alleen even mijn ervaring meedelen. Hopelijk vindt je een oplossing.
Success.
Reactie van Ada op 13 September 2010 op 21.53
Halo Marije,
Een heleboel advies, raadgevingen en ervaringen. Je eigen ervaring is de beste. Maar.... dat als jij je kinderen Nederlands wilt leren, moet je consequent Nederlands blijven spreken tegen ze. Dat is de enige manier. Ze praten Frans terug, en dat geeft niet. Een kennis van ons is Duits en zij is Française, hij spreekt Duits tegen zijn drie kinderen, heel consequent en altijd. Zij spreekt gewoon Frans tegen ze. De oudste twee gaan twee maal per jaar drie weken naar Opa en Oma in Duitsland en naar de school aldaar. Een prima systeem.
Wijzelf hebben in Canada(BC) gewoond en bleven gewoon Nederlands spreken met de kinderen we lazen Nederlands voor, en ook Engels. Onze oudste zoon ging naar de lagere school en sprak van klein af al Frans op school (French immersion) toen hij zeven was sprak hij drie- en las hij twee talen vloeiend.
Een kind is net een spons, gewoon aan blijven reiken en ze nemen het allemaal op!
Veel succes!
Reactie van Camil op 14 September 2010 op 0.46
Beste Marije,

Je moet je zelf de schuld niet geven, want je doet je best thuis. Maar de schuld is te danken aan veel factoren die niet meespelen.

1. jullie wonen in Frankrijk en je man is Frans
2. Nederlands en Frans hebben weinig raakpunten
3. Nederlands is geografische en historische een klein taaltje naast de mooiste taal ooit, de taal van liefde, de taal van Molière, de taal van la renaissance, en de taal van de revolution.

Blijf je best doen thuis, met
1. Nederlandse satelliet aanschaffen
2. Kijk samen met ze SPANGAS of GTST op internet/of op satelliet.
3. vakanties of uitwisseling programma via school naar Vlaanderen of Nederland.

Maar laat je kinderen ook focussen op talen waar ze later veel aan zullen hebben, zoals Engels, Spaans en Duits.

Kortom blijf je best doen, want een taal die een kind of baby hoort word in zijn passieve memoire geslagen, en die kan later altijd geactiveerd worden. En bovendien kijk naar de Belgen die soms later elkaar taal leren, en het komt altijd goed.

Veel succes en ik denk dat het goed komt met je kindjes.

Mvg

Camil
Reactie van Sandra Anema op 14 September 2010 op 7.51
Hallo, Niet opgeven hoor en als je kind niet wil luisteren of de handen voor de oren doet, gewoon NL blijven praten. Hij-zij moet dan wel. Net als een NL dat voor het eerst naar een FR school moet, als hij
dan de handen voor de oren doet komt hij er ook niet en kiest vanzelf eieren voor zijn geld. Misschien
is het nu een gevecht, maar wat zal hij later blij zijn met al die keuzemogelijkheden die hij heeft door
meertalig te zijn. Bon Courage!
Reactie van Pauline Michgelsen op 14 September 2010 op 8.10
Hallo Marije, inderdaad: niet opgeven en gewoon weer proberen. Er bestaan ook veel leuke Nederlandstalige kinderfilms, en je kunt in ieder geval Nederlandstalige boeken voorlezen. Bij ouders online staat een uitgebreid dossier over meertalig opvoeden (http://www.ouders.nl/ltaal.htm#meertaligheid). Succes!

Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels. 

Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van Nederlanders.fr

Booka.place - Webstudio 24

Laatste nieuws uit Frankrijk

© 2024   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden