Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!
Nederland wordt door de Fransen Les Pays Bas genoemd. Maar wordt het meervoud altijd aangehouden? Is het "Les Pays Bas est (of sont) le pays nord de la Belgique"
Hieronder niets invullen
Weergaven: 2692
Ja Victor les Pays-Bas blijven altijd meervoud, dus les Pays-Bas sont le pays nord de la Belgique.
Overigens verwierf Philip 'le bon' duc de Bourgogne in de 15e eeuw alle 23 gewesten van wat nu de Benelux is en hij begon met die streken als 'les pays bas de Bourgogne' te betitelen.
het woord 'pays' heeft altijd een s aan het eind of het enkelvoud of meervoud is.....
Verder, door anderen geschreven: les Pays-Bas sont AU nord de la Belgique....
En lost men dat dan op met: Les Pays Bas, le pays du nord ...... ?
en Jacques Brel zong, le plat pays qui est le mien
Had dat dan niet "Les plats Pays qui sont les miens" moeten zijn?
Brel heeft het over 'mijn land', dus gewoon 'pays' , en niet Pays-Bas.
Hij was Belg, toch?
Victor,
De correcte schrijfwijze is "les Pays-Bas", met verbindingsstreepje. Dus: les Pays-Bas sont situés au nord de la Belgique. Het lidwoord wordt weggelaten in adressen. Op een envelop schrijf je dus: Pays-Bas. "In Nederland" is "aux Pays-Bas". Jacques Brel zingt van zijn vlakke land, son plat pays.
In tegenstelling tot de gegeven antwoorden, ga ik voor het enkelvoud : "Les Pays-Bas est le pays situé au nord de la Belgique." Waarom? Het gaat om de geologische eenheid : er is maar één Nederland, met duidelijk aangegeven landsgrenzen. (Petit Robert : Pays n.m. 4. Région géographique, plus ou moins nettement limitée, considérée surtout dans son aspect physique).
Nederland is inderdaad een samengesteld land. En daarom is het onjuist als mensen ons land benoemen als "La Hollande", aangezien dit slechts een deel is van Nederland. We kunnen bijvoorbeeld zeggen : Le pays, qui s'appelle Les Pays-Bas, est constitué de provinces, par exemple La Hollande Méridionale, Utrecht ou Groningue.
Even analoog aan het Engels : The Netherlands (meervoud) is a country that produces a lot of tulipes. En niet : The Netherlands are a country that produces a lot of tulipes.
les Pays-Bas sont le pays le plus densément peuplé de l'Union européenne
Heb de link gezien :) Blijft raar in de oren klinken. Inderdaad, in Le Monde word ook de meervoudsvorm van het werkwoord aangehouden. Heb niks kunnen vinden in Le Bon Usage... Een oplossing is, aangedragen door de Impots (!?): Le Royaume des Pays-Bas = Koninkrijk der Nederlanden (even gekeken op mijn paspoort : ja, Koninkrijk der Nederlanden). Dan krijg je automatisch de goede vorm : Le Royaume des Pays-Bas est ... . Dit is ook de regel die ik heb geleerd, ik houd mij dan ook persoonlijk aan het enkelvoud, omdat het een eenheid is: 1 koning, 1 land, 1 regering en duidelijke grenzen.
Voor mij blijft het : Les Pays-Bas est le pays le plus densément peuplé de l'Union Européenne... (omdat het Le Royaume des Pays-Bas is). Maar eerlijkheidshalve: grammaticaregels veranderen (daar waar ik heb geleerd dat er geen traits d'union moeten tussen sommige geschreven cijfers, stoppen ze er nu wel...). Maar ik denk toch echt dat er hier een grammaticale fout gemaakt wordt.
© 2024 Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer. Verzorgd door
Banners | Een probleem rapporteren? | Privacybeleid | Algemene voorwaarden