Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!
|| PLAATS BERICHT || PLAATS ADVERTENTIE ||
We waren lang in de Verenigde Staten het afgelopen jaar en als je daarheen gaat met twintig plus jaar aan Franse culinaire woordenschat, dan is dat even wennen.
Neem nou een bezoek aan een typisch Amerikaanse restaurant, wat natuurlijk begint met het openslaan van het menu. Waar je groots de entrees toelachen. Vooruit, we zien het ontbrekende accent even over het hoofd, maar dit betreft niet de voorgerechten, zoals je zou verwachten, maar dit zijn de hoofdgerechten. Dus is de vraag onmiddellijk: wat is dan de term, waar de Fransen ‘entrée’ voor gebruiken: dat is dus ‘appetizer’. Fransen gebruiken dat woord dan weer voor dat wat nog vroeger ligt in de eetbeleving: het apéritif, dat hem appétit geeft.
Verderop in de maaltijd wordt het eenvoudiger. Amerikanen en Fransen gebruiken hetzelfde woord voor ‘toetje,’ maar tegen het einde komen we nog een paar opmerkelijke betekenisverschuivingen tegen: het Amerikaanse begrip gratuities doet toch wel heel erg aan het Franse gratuite denken, iets dat gratis is. Maar het Amerikaanse begrip is alles behalve gratis: dat betreft namelijk de fooi, die tegenwoordig tamelijk dwingend op zeker 20% staat. Tijdens de maaltijd kwamen we ook complementary tegen, en dat is dan wel gratis, waar het Franse woord complément toch vooral aangeeft dat je iets extra’s hebt besteld waarvoor wel degelijk betaald moet worden. De meest grappige verschuiving hoorden we echter toen we weggingen. We werden bedankt voor ons bezoek en als gast werden we aangeduid met ‘patron.’
Je zou bijna verwachten dat Fransen in Amerika of Amerikanen in Frankrijk wel om moeten komen van de honger, maar waarschijnlijk worden ze allemaal gered doordat hun eetlust groter is dan hun taalpurisme.
Wim
Weergaven: 688
_____________________________
☑️ Beste plaatser van dit bericht,
fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn.
_____________________________
Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.
@Wim, leuk verhaal! Ik moest meteen denken aan een ervaring van jaren geleden, toen ik op een terras een flesje witte wijn bij mijn eten bestelde. Die werd gebracht in een koeler, vastgebonden op een steekkarretje, en de ober had er een fietstoeter aan vastgemaakt. Al toeterend bracht hij het naar mijn tafeltje! Hilarisch!
Lang geleden ging ik in Austin Texas met vijf Amerikaanse collega's uit eten. Tot mijn verbazing moesten we allemaal dezelfde wame schotel bestellen. Het bleek een dwingende verplichting voor het restaurent te zijn om de hele tafel tegelijk de warme schotel te serveren en dat zou ze met zes verschillende schotels niet lukken.
Gelukkig is dat hier in Zuid-Frankrijk anders.
Zo zijn ook veel voedselnamen verschillend, zelfs tussen Brits en Amerikaans Engels.
Een courgette is zucchini in de US en een aubergine is een eggplant. Koriander heet daar cilantro en een crevette is een shrimp.
Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels.
Welkom bij
Nederlanders.fr
© 2025 Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.
Verzorgd door
Banners | Een probleem rapporteren? | Privacybeleid | Algemene voorwaarden
Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!
Wordt lid van Nederlanders.fr