Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!
Ik heb een bizar probleem…. Ik ben al sinds hele lange tijd (sept. 2023) bezig om mijn huis in de Morvan te verkopen.
Weergaven: 1868
_____________________________
☑️ Beste plaatser van dit bericht,
fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn.
_____________________________
Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.
Check even of de eigendoms-acte(n) en de promesse op precies dezelfde naam staan: soms is het gebruik van doop- of roepnamen het probleem. Frankrijk houdt graag de formele doopnaam letterlijk aan (ik mag hier dus ook geen "Hans" heten op eigendomspapieren).
Om er een zinnig antwoord op te kunnen geven is het handig te melden wat je notaris waarom niet accepteert en wat je daarover al met hem of haar hebt besproken en wat je hebt gedaan om het alsnog recht te breien!
Pas als dat allemaal klip en klaar is en je er dan nog niet uitkomt zou je vervolgstappen kunnen overwegen. Daar is het op dit moment nog veel te vroeg voor.
P.S. Robin, je mag me ook bellen, om te kijken wat ik eventueel voor je kan betekenen. Bovendien woon ik vlak bij je in de buurt (03 58040229)
Ik begrijp één ding niet in je relaas: formulieren vertaald nl-fr. Je hebt toch een acte de propriété van je huis? Die is in het Frans gemaakt. Verder helpt overleg met de notaris meer dan juridische acties ondernemen. Ik neem aan dat je het huis wilt verkopen. Bellen of via mail belafspraak maken en vragen om verduidelijking.
Kan jij je niet aansluiten bij de notaris van de koper? In principe ben jij ook niet gebonden aan de notaris die nu drempels opwerpt. En ik meen dat de twee notarissen dan hun fee delen.
Misschien kan Joost Kubbe "makelaar en meer" zijn licht laten schijnen op dit probleem. Ook goed bekend in de Morvan
Een promesse de vente hoeft niet noodzakelijkerwijs te zijn opgesteld door een notaris, dat kan ook een onderhandse akte zijn opgesteld tussen partijen bv door een makelaar.
Zeker weten heeft de notaris professionele plichten en deze worden gecontroleerd door de Kamer van notarissen, dus als jij een serieuze klacht hebt over een bepaalde notaris dan moet je die daar neerleggen, bij de Kamer van notarissen van het district van de notaris.
De de definitieve koopakte is natuurlijk rechtsgeldig, de promesse de vente is niet meer dan een verkoopbelofte van de verkoper aan de koper en heeft geen waarde meer nadat de definitieve verkoopakte getekend is.
Dus ja, wat in de promesse de vente staat moet in de regel wel kloppen en geverifieerd zijn als de notaris deze opmaakt, maar de notaris moet heel erg zeker weten dat wat in de definitieve koopakte komt te staan inderdaad klopt dus dat hij de ultieme controle pas nu gaat uitvoeren bij opstelling van de definitieve akte is niet zo heel erg vreemd, bij de promesse de vente mag hij er nog van uitgaan dat de aangeleverde informatie klopt, bij de definitieve akte moet hij zich hiervan overtuigen!.
Met andere woorden; het is niet zo dat omdat de notaris de promesse de vente heeft opgesteld hij dus deze gegevens ook op de definitieve verkoopakte ongecontroleerd moet overnemen, in tegendeel, op de notaris rust de professionele plicht om alle gegevens nog eens goed op waarheid te controleren.
Blijkbaar heeft de notaris nu bij opstelling van de definitieve akte twijfels die hij eerder bij de opstelling van de promesse de vente nog niet had.
Als de verkoop niet doorgaat buiten de schuld van de koper om, kun je geen schadevergoeding eisen.
De notaris staat boven de partijen, als deze extra eisen stelt aan een van de partijen, kan dat een van de partijen niet aangerekend worden.
Ik zou zeggen, krijg duidelijk wat de twijfels zijn en hoe deze zijn weg te nemen.
Dat levert je meer op dan je verzetten tegen de notaris die zijn werk doet in het belang van de betrokken partijen.
de notaris moet de contact op nemen met dehypotheek waar alle koopactes zijn geregistreerd om te controleren wie de laatste eigenaar is - het kadaster klopt niet altijd
Al analiserend, denk ik dat het huis mede op naam staat van een overledene, daarom zijn er waarschijnlijk stukken (van de nl successie) officieel in het frans vertaald.
Bij het opmaken van een compromis of promesse de vente worden er geen officiele stukken opgevraagd bij de SPF (Service de Publicité Foncière). Dat doet de notaris wel voor het opmaken van acte authentique. Dus heeft de nl notaris waarschijnlijk het huis nooit op naam van de erfgenamen laten overschrijven (via een franse notaris), en ook geen europese verklaring van erfrecht afgegeven, sinds 2015 verplicht (dan hoeft er niets vertaald te worden).
Conclusie : Vraag de notaris wat hij nog nodig heeft, en kom je er niet uit, dan zal ik je graag begeleiden om de zaak weer op het goede spoor te krijgen.
Joost KUBBE, makelaar en méér;
Dat was ook een beetje mijn gedachte, maar er zijn natuurlijk meer redenen te bedenken waarom een huis niet alleen op 1 naam staat, bijvoorbeeld bij een echtscheiding, als er een convenant of vonnis van de rechter is waarbij de woning aan een van de partners wordt toegewezen...
Beste Robin,
Ik werk in de makelaardij in Frankrijk,
Mocht je willen dat kunnen we kijken of ik je zou kunnen helpen.
Vriendelijke groeten,
Anouk REUDER
Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels.
© 2024 Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer. Verzorgd door
Banners | Een probleem rapporteren? | Privacybeleid | Algemene voorwaarden
Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!
Wordt lid van Nederlanders.fr