Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!

||  PLAATS BERICHT  ||  PLAATS ADVERTENTIE   ||

Hallo allemaal, inmiddels woon ik alweer een jaartje in de Auvergne met veel plezier in een koophuis. Nu heb ik ook een huis gehad in de Morvan en toen was het zo dat je een Frans testament moest hebben want anders zou het huis na overlijden aan de Franse staat vervallen.

Graag zou ik willen weten hoe dat nu is. Is het verstandig om een testament te laten maken? Zijn de regels veranderd betreffende het opstellen van een testament? Kan ik mijn vriendin als erfgenaam benoemen? Hebben mijn kinderen hier ook recht op een kindsdeel? 

Dank voor het meedenken.

Jan ten Raa

Weergaven: 2958

_____________________________

☑️ Beste plaatser van dit bericht,

fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn. 

_____________________________

Rubrieken,

Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.

20171024, Geldzaken, Overheid

Reactie van Paul Lanfermeijer op 24 Oktober 2017 op 11.55

Jan, voor dit onderwerp zou ik me wenden tot Monique Rombouts.

https://www.vgogh.nl/het+team/mr+monique+rombouts

Reactie van Monique Rombouts op 24 Oktober 2017 op 12.04

Goedemiddag heer Ten Raa,

sinds de invoering van de Europese Erfrechtverordening (17-8-2015) is er slechts 1 erfrecht van toepassing op uw gehele vermogen, te weten het erfrecht van het land waar u woont, in dit geval Frankrijk dus. Indien u dit niet wenst, bijvoorbeeld omdat u uw partner beter wilt beschermen tegen aanspraken van uw kinderen, kunt u kiezen voor het recht van uw nationaliteit, te weten Nederlands erfrecht. Binnen het Nederlands erfrecht heeft u meer mogelijkheden om uw partner te beschermen via een langstlevende regeling. U zult dan een Nederlands testament moeten maken bij een Nederlandse notaris. Of u heeft al een Nederlands testament, dan is het mogelijk al geregeld. Let u er wel op dat u voor de fiscal gevolgen niet kunt kiezen. Uw erfgenamen betalen erfbelasting (of successierechten ) in Frankrijk en mogelijk ook in Nederland (afhankelijk van het aantal jaren dat u uit Nederland weg bent). En dan is het goed om u te realiseren dat de status van uw partner belangrijk is. Bent u gehuwd, samenwonend (als dan niet met een contract) of heeft u geen juridische relatie met elkaar? In de laatste twee gevallen zult u mogelijk maatregelen moeten treffen om te voorkomen dat uw partner in Frankrijk in het hoogste tarief (60%) valt voor de successierechten.

Reactie van Peter op 24 Oktober 2017 op 12.26

U moet bovendien het Nederlandse testament, als u daarvoor kiest, laten vertalen in het Frans door een beëdigde vertaalster. Mijn ervaring is dat deze in België het goedkoopste zijn.

Reactie van Monique Rombouts op 24 Oktober 2017 op 12.54

Beste Peter (en heer Ten Raa),

vertalen zou ik zeker nu niet doen. het is namelijk lang niet zeker of de heer Ten Raa ten tijde van zijn overlijden nog wel in Frankrijk woont. Voor hetzelfde geld woont hij weer in Nederland en heeft hij al zijn bezittingen in Frankrijk verkocht. Dan is er niets "Frans" aan zijn erfenis. Verder is het ook de vraag in hoeverre dit het laatste testament zal zijn of dat het nog herroepen gaat worden.

Dan maak je nu kosten voor (mogelijk) niets.

Beste is om met vertalingen te wachten totdat het testament daadwerkelijk uitgevoerd moet worden, te weten bij het overlijden en dan te bekijken of vertaling nog nodig is.

Reactie van Wim van Teeffelen op 24 Oktober 2017 op 15.20

En mocht het zover komen, dan mag je ook rustig een vertaler nemen hoor, het hoeft niet perse een vertaalster te  zijn.

Wim

Reactie van Peter op 24 Oktober 2017 op 16.54
JE hebt gelijk Wim, vertaalsters zijn alleen iets goedkoper in Belgie dan vertalers en de kwaliteit is vergelijkbaar!
Reactie van Ton van der Vliet op 25 Oktober 2017 op 8.08

Best mevrouw Rombouts,
Een aanvullende vraag is dan als je "kiest voor een Nederlands testament" (wat mijn vrouw en ik al hebben met een langstlevende regeling), moet dit dan ergens formeel vastgelegd worden hier in Frankrijk ?
Vriendelijk dank voor uw antwoord.
Ton van der Vliet.

Reactie van Jan ten Raa op 25 Oktober 2017 op 8.54

Beste Mevrouw Rombouts, ik wil U graag een persoonlijk bericht sturen. Is dat mogelijk?

Met vriendelijke groet,

Jan ten Raa

Reactie van Monique Rombouts op 25 Oktober 2017 op 9.09

Beste Jan, dat kan zeker. U kunt ook  met mijn kantoor bellen. Ze plannen dan een belafspraak in mijn agenda in van een half uur. Dit is kosteloos voor u, maar voor mij werkt dit prettiger dan heen en weer mailen. Mijn ervaring is dat door elkaar telefonisch te spreken, het probleem (en de mogelijke oplossing) sneller boven tafel komt. Bovendien werkt dit persoonlijker.U vindt mijn contactgegevens via onze website www.frankrijknotaris.nl

Reactie van Monique Rombouts op 25 Oktober 2017 op 9.11

Beste Ton, dat hoeft niet. Het feit dat u in Nederland een testament heeft opgesteld, is als het goed is door uw notaris geregistreerd in het Centraal Testamenten Register, dat sinds 17-8-2015 ook Europees raadpleegbaar is. Een Franse notaris kan, indien noodzakelijk, inzage nemen in het Centraal Testamenten Register en zien dat u in Nederland uw testament heeft gemaakt.

Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels. 

Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van Nederlanders.fr

Booka.place - Webstudio 24

Laatste nieuws uit Frankrijk

© 2024   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden