Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!
|| PLAATS BERICHT || PLAATS ADVERTENTIE ||
Ik heb weer zoiets dat niet te vertalen is. Ik vraag me af hoe het ouderwetse stopverf hier in Frankrijk heet. Mastic is de letterlijke vertaling maar dat is een erg algemeen iets. Mastic vitrier misschien, maar volgens mij is dat glas kit, en ik wil juist de ouderwetse stopverf hebben die dus ook hard wordt en niet flexibel blijft zoals kit. Wie weet wat? (ik vraag het hier want geen idee hoe dit in het Frans uit te leggen bij de Brico...)
Weergaven: 1712
_____________________________
☑️ Beste plaatser van dit bericht,
fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn.
_____________________________
Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.
tks Wilma!
Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels.
© 2024 Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer. Verzorgd door
Banners | Een probleem rapporteren? | Privacybeleid | Algemene voorwaarden
Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!
Wordt lid van Nederlanders.fr