Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!

Nederlandse gezinnen in Frankrijk, spreken ouders Nederlands met hun kinderen? 

Weergaven: 1597

_____________________________

☑️ Beste plaatser van dit bericht,

fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn. 

_____________________________

Rubrieken,

Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.

20160112, Kinderen

Reactie van Jeannette op 13 Januari 2016 op 12.09

Een goed voorbeeld van wat je je kinderen kunt meegeven. Het vraagt wel een investering en discipline van de ouders, soms zelfs wat studie; hoe zat het ook weer met de Nederlandse grammatica? Zorg voor een boekje in huis waar je op kunt terugvallen.

Complimenten Jean, goed gedaan!

Reactie van Nina op 13 Januari 2016 op 12.53

Franse vader, Nederlandse moeder. Ik ben minder NL gaan spreken in de tijd dat de kinderen naar de lagere school gingen. De kinderen vonden het belachelijk worden. Nou ben ik volledig tweetalig, dus zoveel fouten zullen ze van mij niet overgenomen hebben, en verder hebben ze onderscheidingsvermogen genoeg. In de middelbare schooltijd heb ik het helemaal laten vallen want het was belangrijker dat ze 100% Frans waren en een goede stijl hadden. Mijn oudste zoon heeft het NL later weer opgepikt en zit nu in NL. De jongste heeft geen gevoel voor taal. Beide kinderen hadden geen moeite met Engels en Duits (ze kenden het systeem van werkwoord aan het eind van de zin).

Reactie van Arnoud op 13 Januari 2016 op 17.59

Franse moeder, Nederlandse vader. Vrij ingewikkeld thuis: moeder spreekt Frans met de kinderen, vader Nederlands (consequent). Ouders onderling vaak Engels, soms in eigen moedertaal.

De kinderen spreken vloeiend Frans omdat ze daar naar school gaan. Nederlands spreken ze vrijwel vloeiend, en de oudste begint nu met lezen. Het lezen van Nederlands gaat verbazingwekkend goed. Engels is ook erg makkelijk voor hem om te leren (veel makkelijker dan voor zijn klasgenootjes) en beide kinderen verstaan regelmatig wat de ouders in het Engels bespreken (meespreken is andere koek!).

Voor allemaal fijn, omdat zo gemakkelijk met beide zijdes van de families gesproken kan worden, en buitenlandse talen makkelijker geleerd worden! Het is alleen wat ingewikkeld bij bezoek (in principe blijven we in moedertaal tegen de kinderen spreken).

Reactie van Lodewijk Lievendag op 14 Januari 2016 op 21.26

Vanuit mijn ervaring moet je je moedertaal spreken met je kinderen. Dat is de enige taal waarin je alle nuances begrijpt en alle onbedoelde communicatie. Wat je eigenlijk nooit moet doen met kinderen tot ze zelf goed Frans spreken is Frans met ze spreken als het je tweede taal is. Laat het taal leren over aan de Frans sprekenden: school, straat, vriendjes etc. 

Kinderen zijn sponsen. Ze zijn prima in staat meerdere talen te absorberen. Meertaligheid kan een enorme voorsprong zijn in de toekomst.... 

Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels. 

Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van Nederlanders.fr

GA DIRECT NAAR:

Booka.place - Webstudio 24

Laatste nieuws uit Frankrijk

© 2024   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden