Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!
Vandaag naar de Prefecture geweest alwaar ik een brief onder mijn neus geduwd kreeg met een lijst met benodigdheden.
De lastigste en een waar ik nog nooit van gehoord had: Attestation recente (moins d'un mois) des autorites etrangeres precisant que le titulaire........
Kortom ik werd weggestuurd met de boodschap dat ik in Nederland een verklaring moet halen waarin staat dat ik geen boetes heb en dat mijn rijbewijs niet is ingenomen en dat ik kan autorijden. Rijbewijs is daar geen bewijs voor?
Deze verklaring moet door een officiële tolk in het Frans worden vertaald.
Ik heb het internet van tevoren helemaal nagelezen en dit beslist niet gevonden, toen ik de ambtenaar daar op wees zij ze dat ze daar geen boodschap aanhad.
Een zeer nare onvriendelijke ervaring.
Weet iemand hier iets meer van bijv. hoe kom ik aan zo'n verklaring als ik niet meer geregistreerd ben in het register van de gemeente waar ik het rijbewijs heb gehaald.
Dank voor jullie medewerking
Lia van de Sande
Weergaven: 4266
_____________________________
☑️ Beste plaatser van dit bericht,
fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn.
_____________________________
Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.
heb je je aanhanbewijs of groot rijbewijs. dan kan je bij ons, bij de sous préfectuur in st gaudens, een dokter vragen die de medische keuring doet; Je moet 3 foto's inleveren. Je maakt dan een afspraaken de assistente vraagt een nieuw rijbewijs aan. De kosten zijn ongeveer € 28,-- voor de keuring. Na een poosje krijg je een telefooontje van de sous-préfectuur dat het klaar is en je kunt het gratis ophalen. je moet van te voren wel zelf een fotocopie maken, want het rijbewijs wordt ingenomen. Met het papier wat je krijgt, met foto, kan je wel rijden maar voor de zekerheid een fotocopie.
Harriet, nogmaals : uw niet-verlopen buitenlands rijbewijs laten registreren op de prefectuur, gratis, en bij verlies of diefstal krijg ge een Frans zonder problemen.
Dat gevraagde document moest ik ook laten zien. De RDW verstrekte dat toen uitsluitend in het engels. Ik mocht zelf een vertaling bijleveren. Af te raden is om het geldige NL rijbewijs tot het eind te blijven gebruiken, ook al mag dat wel. Raak je dat een keer kwijt door verlies of diefstal, dan kun je maar heel moeilijk aan een frans rijbewijs komen. Een vervangend nl rijbewijs wordt namelijk nooit meer gegeven, als je uit nl uitgeschreven bent. Het bovengenoemd vraagstuk speelt op alle niveaus en in alle diensten. Franse fonctionaires maken ter plaatse eigen regels en wetten. Heel lastig, niet altijd kun je naar een andere prefecture en niet altijd zitten er meer personeelsleden. Als ik bijvoorbeeld een permis de constuire indien, heb ik tegenwoordig altijd een blad erbij met de wetten en regels die van toepassing zijn. Voor de fonctionnaire alweer een rem op het zelf maken van wetten en regels. Maar het blijft voor de ollander lastig werken/functioneren in Fr. Wij zijn gewend dat een ambtenaar de wet naleeft/uitvoert. Maar in Fr is een ambtenaar een heel andere soort.
Malheursement.... mijn tocht naar de mairie van het dorp heeft alleen maar meer vragen opgeroepen en ze kunnen niets voor me doen.
Het simpele feit dat je volgens hen 2 pasfoto's moet hebben en volgens de prefecture 4 is al op zijn zachts gezegd.....
Het volgende vraagstuk is een 'titre de sejour' die ik zou moeten overleggen. Weet iemand wat dat is en hoe ik er aan kom, men wist dat niet op de mairie ze wisten alleen zeker dat ik het moest hebben om mijn rijbewijs te veranderen.
Ook de oplossing van Harriet om mijn rijbewijs als gestolen op te geven gaat zeker niet werken, dan moet ik persoonlijk terug naar Nederland.
Volgens de RDW is een verklaring van echtheid voldoende omdat het niet wordt afgegeven als er sprake is van intrekking- of ontzegging van de rijbevoegdheid. Alleen de engelse versie wordt verstrekt en dient vertaald te worden in het frans. Heeft iemand toevallig een lijst van officiele tolken of moet je daarvoor bij de ambassade zijn? Wat zijn de kosten.
Op 10 oktober j.l. verhaalde ik hier over mijn ervaringen ter Préfecture (zie "Oh....die ambtenaren") , alwaar ik in het verleden probleemloos 3 keer "Perfect" werd geholpen. Onlangs werd ik echter teruggestuurd door een ambtenaar , die zichtbaar aan haar pensioen toe was, met de mededeling dat ze een "Attestatie de Vita"niet accepteerde omdat deze niet genoeg bewijs gaf voor omwisseling van het Nederlandse rijbewijs van mijn vrouw!!!
Kort vervolg hierop...4 dagen later kwam ik terug met een vers geprint, van het internet gedownloade Facture van Orange.
Nu kwam ik verder dan de Accueil en werd ik zowaar doorgezonden naar het loket van de "Permis de Conduire". Ach en die plek kende ik maar al te goed van mij 3 vorige, succesvolle, bezoeken!
Een collega van mijn vorige weigerachtige, onvriendelijke amtenaar deelde mij echter mede dat het door voorgangster geaccepteerde formulier niet voldeed aan de huidige Normen (8 dagen later!) een of ik maar even het andere formulier wilde invullen.
Ten einde raad besloot ik even langs "onze Marie" te rijden om aldaar mijn verdriet te uiten. De huilbui was snel weer over toen een uiterst vriendelijke " accueiliste" mij verzocht even door te rijden naar de Communauté de Communes .
Ik was dit pand nog niet binnen of een oogverblindende vertegenwoordigster van dit buro snelde op mij af met de vraag "Permis? " Ik gaf haar mijn dossier , ze bekeek pijlsnel de overlegde stukken, twee of drie stempels en ....au revoir Monsieur. Maar Monsieur had nog een vraag: " Frais...? " Gratuit. Terwijl zij weer terug liep naar haar uiterst modern ingericht vertrek meende ik nog te begrijpen dat mijn vrouw binnen 14 dagen op haar Permis kon rekenen.
Nogmaals dank voor de informatie. Aan Theodore nog twee vragen c.q. aanvullingen.
Moet ik beide formulieren invullen, ik heb gisteren bij de prefecture beide meegekregen.
De aanvulling betreft de fotokopieën van paspoort en 'oude' rijbewijs deze dienen in tweevoud en in kleur te zijn.
Idzo Jansen in wat voor plaats woont u dat er een Communaute de Communes is. Wij wonen in een dorp van 1200 inwoners en ik heb er nog nooit van gehoord.
Net een echtheidsverklaring aangevraagd bij de RDW voor € 4.50.
Moet toch door want mijn rijbewijs verloopt begin 2015
Nog een leuke anecdote: enkele jaren geleden had ik in Nederland, waar ik officieel woonachtig ben, een nieuw rijbewijs aangevraagd omdat het oude zo goed als verlopen was, dus ik kreeg een afhaalbewijs voor het nieuwe NL-rijbewijs mee. Toen dacht ik slim te zijn en leverde zonder enig probleem mijn Nederlandse rijbewijs in Frankrijk om voor een frans rijbewijs (dit is makkelijk omdat je dan ook met een motor tot 125 cc mag rijden en dat is in NL weer niet zo) Dus op vrijdagmiddag krijg ik dat franse rijbewijs en vlieg in het weekend naar Nederland waar ik mij op maandagmorgen bij de gemeente vervoeg met het afhaalbewijs én de smoes dat ik het oude tussen het oude papier was kwijtgeraakt. De dame achter het loket kijkt op haar scherm en kijkt me aan en zegt; 'maar meneer hier staat dat u uw rijbewijs vrijdagmiddag hebt ingeruild in (nou een héél klein provincie-plaatsje in France)'en dus kan ik uw nieuwe rijbewijs niet meegeven. Dus de ambtelijke molens draaien meestal langzaam, maar dus niet op rijbewijs gebied.
Let er ook op dat je in Frankrijk voor het aanhangwagengedeelte (boven de 750 kilo) wél weer regelmatig moet vernieuwen.
Ik ben het helemaal eens met de reactie van Edith Janzen betreffende het zelf maken van regels en wetten door Franse fonctionaires èn het niet op de hoogte zijn van diverse wetten en regels.
Ik heb me daarom geabonneerd op de newsletter van de Service Public en ben daardoor vaak beter op de hoogte dan Fransen in mijn omgeving, wat ze niet altijd aanstaat. Maar als ik ze corrigeer of zoals Edith een blad erbij heb met de wetten en regels die van toepassing zijn, zeggen ze niets meer.
De Franse fonctionnaires zijn erg beschermd en genieten vele voordelen. Niet voor niets willen Fransen graag fonctionnaire worden, Het is een status, Ze zijn daarnaast overbetaald en dat met name in de overzeese gebiedsdelen (DOM-TOM).
Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels.
© 2024 Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer. Verzorgd door
Banners | Een probleem rapporteren? | Privacybeleid | Algemene voorwaarden
Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!
Wordt lid van Nederlanders.fr