Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!
Recente opnaam stelling van franse auto op naam van nederlands ingezetene die een huis heeft in frankrijk
Beste Mensen.
is er iemand die recent ervaring heeft met het kopen van een franse auto en die op naam zetten van een nederlandse ingezetene die een huis heeft in frankrijk. Dus de auto blijft op frans kenteken.
graag hoor ik van U.
vriendelijke groet
Weergaven: 10788
_____________________________
☑️ Beste plaatser van dit bericht,
fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn.
_____________________________
Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.
Klopt helemaal, Bassie, al had ik dat ongemak niet genoemd. De situatie is ook niet bepaald comfortabel. En eigenlijk moet je dit alleen doen voor iemand die je 100% kunt vertrouwen, zoals ik al schreef, en die anders geen vervoermiddel zou hebben. En dat vertrouwen moet wederzijds zijn.
Maar wanneer het alleen om boodschappen doen gaat vind ik de oplossing die Yolanda aandroeg niet zo gek, namelijk zo'n voiturette. Mijn vriendin bijvoorbeeld rijdt meestal niet verder dan zo'n 10 km. Dat kun je ook gemakkelijk met zo'n 45-km autootje doen. En als ze verder moet, kan ze ook iemand anders vragen om mee te gaan of om de auto te lenen. Ik ga haar zo'n voiturette in ieder geval aanraden, want dan ben je van niemand afhankelijk en je hoeft ook niemand lastig te vallen.
Wijd er zoveel momentjes aan als je wilt, Machteld, maar in de aanvraag van je carte grise staat simpelweg de vraag waar je domicilie is. En je domicilie heb je in Nederland. Zelfs Fransen mogen niet hun tweede huis als domicilie opgeven, zoals Wim voor de zoveelste keer heeft uitgelegd.
Zoek liever de betekenis van het woord "domicile" op. Dan hoef je gen onleesbare franse wetteksten door te spitten. Succes.
Wat het rijbewijs betreft is het al even simpel. Je mag met een in Nederland afgegeven rijbewijs in Frankrijk rijden totdat het is verlopen of tot je een verkeersovertreding begaat waarop verlies van punten staat. In die gevallen moet je een frans rijbewijs aanvragen. Simple comme bonjour.
Het spijt me Machteld, maar dat is wel erg arrogant: leveren jullie mij nu onmiddellijk de link, anders moet er ik zelf een momentje aan wijden om het antwoord te vinden! Nou ja zeg, over onaangename discussies gesproken!
Ik heb je een link gegeven van een officieel antwoord van de Service Publique op de vraag of je zelf je adres mag kiezen bij het aanvragen van een kentekenbewijs. Het officiële antwoord van de officiële Franse regering is: nee dat mag niet, dat MOET het adres van je Domicile Principale (oftewel Résidence) zijn. Jouw domicile principale is volgens eigen zeggen in Nederland, dus je mag alleen dat adres opgeven. En vervolgens krijg je geen Franse kenteken. Wat wil je nou nog meer?
Wim
Ik zag net dat je op internet het alleen kunt regelen door in te loggen daarbij heb je wel je nummer van impôt of Ameli bij nodig, ik heb het niet uitgeprobeerd, maar het lijkt erop dat het niet meer mogelijk is. En Jolanda mijn man heeft een invalidenkaart, die kan bij het ziekenhuis in Nevers soms de auto niet kwijt omdat mensen misbruik maken, als ik alleen in de auto zit zal ik nooit op een invalidenparkeerplaats staan.
Yolanda, ik vind het-ook-echt-niet-kunnen, op een invalide parkeerplaats te parkeren terwijl je niet gehandicapt bent. Buiten dat je een buitensporige hoge boete hiervoor kunt krijgen, dat zou dan eigen schul dikke bult zijn,kan een gehandicapte dus niet parkeren. Heb je ooit het bordje gelezen wat er bij de parkeerplaats voor gehandicapten staat? "Si tu prends mon place tu prends aussi mon handicap?"
Ook ik zal nooit op een invalidenparkeerplaats (niet: invalide parkeerplaats!) gaan staan. En wat fatsoen betreft, dat houdt gewoon in: wat gij niet wilt dat u geschiedt, doe dat ook een ander niet. Wanneer je daar schijt aan hebt, dan ben je asociaal.
Als je de link leest die ik hierboven heb opgegeven, Michael, dan is er niets grijs aan. Het is hartstikke, volkomen, eenduidig duidelijk. Er is nergens enige twijfel of interpretatieverschil in wat het woord 'Résidence' of de term 'Domicile Principale' betekent (behalve bij Nederlanders met een huis in Frankrijk voor wie dit slecht uitkomt); dat is het adres dat bij de belastingdienst bekend staat als je woonadres in verband met de inkomstenbelasting. Als bewijs moet je dus je belastingnummer (behorende bij je status als inkomstenbelastingplichtige, niet behorende bij je status als belastingbetaler van de taxe foncière) opgeven.
Dus of je het nu grijs vindt of niet: als je niet de status hebt van inkomstenbelastingbetaler in Frankrijk, krijg je (nu de systemen zijn gekoppeld) dus niet meer een Frans kenteken. Hoe dat in de toekomst moet met die vele honderden Nederlanders die in Nederland inkomstenbelastingplichtig zijn en toch met een Frans kenteken rijden, weet ik niet. Ik vermoed dat dat ongemerkt zal blijven, totdat die personen een andere auto kopen, daarvoor zal dan de afgifte van een Frans kenteken worden geweigerd.
Dus, jongens: gewoon door blijven rijden in dat ouwe barrel op Frans kenteken en blijven geloven dat je nooit betrokken zult raken bij een ernstig ongeval!
Wim
Ik zou er warempel zelf grijs van worden! Wat een stel eigenwijzerikken tref je hier af en toe aan. Maar zoals Wim voor de tigste keer geduldig uitlegt: leuker kunnen we het niet maken. En met de nieuwe online procedure komt iedereen er bij het kopen van een andere auto vanzelf achter.
Voor Michael heb ik het franse woord "domicile" maar even opgezocht:
"Le domicile est une notion née de la locution latine domus désignant le lieu où habite une personne, mais aussi le point fixe où les intérêts d'une personne la ramènent régulièrement.
Il s'agit donc de la localisation géographique stable et réputée permanente des sujets de droits, permettant, selon le doyen Jean Carbonnier, d' « attacher au domicile une présomption simple de présence permanente ». C'est pourquoi les actes judiciaires faits à leur domicile leur sont opposables.
En droit positif, le domicile est fixé au lieu du principal établissement. Cette notion est distincte de celle de résidence."
Aldus de franse Wiki. In Nederland betekent het woord domicilie trouwens precies hetzelfde: daar je woont oftewel waar je je vaste verblijfplaats hebt.
Sorry Michael, ik had je laatste reactie nog niet gezien.
Ach Wim van Teeffelen, wat jammer nu dat u mij zo fout begrijpt - en mij niet kent want arrogant ben ik zeker niet !!!!
Het valt mij alleen op dat op een vraag op deze site vaak geen eenduidig, simpel antwoord wordt gegeven. Het was mijn vraag of ik iets gemist had en of er al een verwijzing naar een link met de Franse wetstekst was geweest. Want zo die er was geweest, dan was dat wel zo eenvoudig geweest.
En Theodora : bedankt : nu weet ik dat mijn domicile in Nederland is - oeps aantal jaren dan kennelijk aan verkeerde overheid mijn belasting betaald !!!
Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels.
© 2024 Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer. Verzorgd door
Banners | Een probleem rapporteren? | Privacybeleid | Algemene voorwaarden
Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!
Wordt lid van Nederlanders.fr