Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!
|| PLAATS BERICHT || PLAATS ADVERTENTIE ||
Geachte Forumleden,
Sinterklaasavond komt nabij en dat was voor mij als kind de eerste kennismaking met "poëzie". Ook had ik bij mijn zussen wel eens rijmpjes en gedichtjes in het "Poesie-album". De leuke plaatjes bij de geschreven teksten vond ik heel mooi.
Op de Middelbare school werd poëzieweer erg serieus. Zo kan ik mij herinneren dat je zélf een gedicht moest kiezen en voor de klas moest declameren. Ik koos het gedicht "Oogstlied ;' van A.C.W Staring.
Sikkels klinken, sikkels blinken , ruisend valt het graan, ziet de bindsters garen , Zie in lange scharen, garf bij garven staan,,,,,enz.
Op latere leeftijd wist ik dichtkunst meer te waarderen en een topper is voor mij wel het gedicht van Marsman "Herinnering aan Holland" Denkend aan Holland zie ik breede rivieren traag door oneindig laagland gaan...
De Fransen kunnen bogen op een groot literair front met beroemde schrijvers en dichters.
Toch werd ik wel getroffen door een Frans gedicht over deuren die je in je leven doorgaat en of voortijdig moet sluiten. Een fraai deurenplaatje ga iik voor U scannen en later bijvoegen. Het gedicht' Les portes' vond ik in een tijdschrift van mijn vrouw. Het gaat als volgt.( ik schrijf even de strofen aan elkaar )
Combien dis moi En as tu passées Porte basse et étroite de la naissance, Porte immencea tes yeux alors,
Celle de la premiere école Ou jeune enfant, tu entras un jour, Porte successieves
des corridors De tes errances interieures. Porte des temples et des églises, Que tu franchis pout te rencontrer peut être. Regarder bien te determination, Et ton courage a les pousser, Elles doivent parfois etre ouvertes, Parfois tu te dois , De les fermer, Pour te proteger. Mais N'en laisse aucune , se renfermer pour t"emprisionner Car n'oublie pas, Que tu as un jour franchi, Parta seule volonté, La porte de ls vie. !
Heeft U ideeën over aansprekende poëzie. Gaarne w reactie en bij voorbaat dank.
Weergaven: 186
_____________________________
☑️ Beste plaatser van dit bericht,
fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn.
_____________________________
Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.
Allen,
Gedurende je leven ga je als het ware verschillende deuren door. Soms staan ze uitnodigend open maar brengen gevaar!
Andere deuren openen kunnen definitief je levensweg gaan bepalen.
Wie durft en kan het gedicht Les Portes zoals ik eerder plaatste, te vertalen in het Nederlands ?
Allen,
Een gedicht dat u wellicht zal aanspreken en dat ook in Frankrijk bekend is.
Reiziger er is geen weg,
dat zijn jouw sporen en niets anders
De weg maak je zélf, door te gaan.
Door te gaan maak je de weg,
en als je achterom kijkt
Zie je het pad,
dat je nooit meer zult betreden
Reiziger er is geen weg
alleen het kielzog in de zee.
Antonio Machado,( 1875-1939) Spaans dichter
Dit gedicht van Toon Hermans zal mensé vooral op leeftijd, aanspreken.
Sterven die je niet ineens,
Maar af en toe een bertje
En alle beetjes die je sterft
’ t is vreemd maar die vergeet je
Het is je dikwijls zelfs ontgaan
Je zegt, ik ben wat moe,
Maar op een keer dan ben je
Aan je laatste beetje toe.
(Ook opgedragen aan Theodora Besse )
🥱
Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels.
© 2024 Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer. Verzorgd door
Banners | Een probleem rapporteren? | Privacybeleid | Algemene voorwaarden
Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!
Wordt lid van Nederlanders.fr