Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!
|| PLAATS BERICHT || PLAATS ADVERTENTIE ||
Mijn vrouw is al jaren verzekerd als ayant droit bij voorheen RSI vanwege mijn micro entreprise.
En dus in bezit van Carte vitale van RSI en RAM
Inmiddels is zij als AOW ontvanger verdragsgerechtigd ,dus met E121 formulier naar CPAM.
de informatie die ze kreeg van CAK vermelde niet wat je nog meer moest overleggen aan bewijzen, zoals kopie paspoort en bewijs inschrijving RSI
Bij kantoor werd dit dus niet in behandeling genomen OK geen probleem, kan gebeuren.
Bij ons 2e bezoek aan CPAM ( lange rijen wachtenden) hebben we aan de baliemedewerkster gevraagd of alles zo in orde was , antwoord was bevestigend.
Wat schetst verbazing na 5 weken een brief van de CPAM dat er ook nog een geboortebewijs en een huwelijks bewijs ontbreekt, terwijl op haar paspoort vermeld staat echtgenote van....
Het lijkt mij dat een door de Ned.overheid uitgegeven paspoort de gegevens zouden moeten kloppen.
We hebben een jaren geleden gemaakte officiële vertaling geboortebewijs en huwelijks bewijs nog in bezit
vraag is zou dit geaccepteerd worden ,dit om een 3e vergeefse reis te voorkomen?
dank bij voorbaat voor reacties
Weergaven: 1285
_____________________________
☑️ Beste plaatser van dit bericht,
fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn.
_____________________________
Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.
Hallo Willem van Oosten,
...voor een beter begrip van wat er allemaal verkeerd kan gaan, even een paar vraagjes.
Je schreef : "Mijn vrouw is al jaren verzekerd als ayant droit bij voorheen RSI vanwege mijn micro entreprise. En dus in bezit van Carte vitale van RSI en RAM.
Inmiddels is zij als AOW ontvanger verdragsgerechtigd...".
Waarom is uw vrouw verdragsgerechtigd geworden ?
Droeg de SVB daar aan bij of was het eigen initiatief ?
Theodora Besse als notoire tegenstander van verdragsgerechtigdheid heeft er in verschillende berichtjes voor gewaarschuwd.
Ik betuig mijn medeleven aan uw vrouw en wens jullie beiden veel succes.
Groetjes,
Antoine
Hallo Antoine. Zodra je AOW ontvangt ben je (verplicht) verdragsgerechtig.
Zorgpremie wordt dan ook direct ingehouden op AOW uitkering
Ik zou ook het liefst gewoon met de oude situatie door willen gaan Maar ja??
Gelukkig blijf ik nog wel onder Franse ziektekosten en blijft mij dit gedoe nog gespaard.
Dank voor medeleven.
Willem; als je een micro-entreprise hebt wordt je niet verdragsgerechtigde bij ontvangst van AOW.
Je vrouw was meeverzekerd via jou, en dus nu zij de AOW-leeftijd heeft bereikt gaat de verdragsgerechtigdheid voor het recht om meeverzekerd te zijn via jouw micro-entreprise als zijnde je partner. Dit om even jouw uitspraak: "Zodra je AOW ontvangt ben je (verplicht) verdragsgerechtig" te nuanceren, dat is dus niet (helemaal) waar.
@Maria, alleen jammer dat ze bij de CPAM wel dingen vragen die je volgens jou niet nodig zou hebben. Maar krijg ze dat maar aan hun verstand. (Totdat iemand, ook bij de CPAM wel gewoon netjes zijn werk doet.)
Inderdaad Janny.
Wel jammer dat ik door dit gedoe onnodig kosten moet maken.
Uittreksel huwelijksregister € 13,50
Vertaling geboortebewijs €. 50,00 ( mijn echtgenote is niet in Europa geboren)
Toch weer een boodschappen mandje .
Ach ja geld moet rioleren zegt een vriend van mij dan altijd
Gelukkig maar Max dat er een strenge controle is op geboortebewijzen en huwelijksaktes; er wordt op Europees niveau veel gefraudeerd en als iemand eenmaal 'binnen' is dan kan hij/zij heel Europa in.
Dus ja, je moet kosten maken maar dat doen ze niet om te pesten en de kosten zijn met 63,50 euro echt wel te overzien lijkt mij.
Wat een geduld moet je toch hebben!
Beginjuli bij CPAM Beziers de ontbrekende vertaalde geboorteakte en huwelijksakte ingeleverd, voor de zekerheid persoonlijk afgegeven ,ook om bevestiging te krijgen of alles zo in orde is.
Ja was het antwoord.
Tot mijn verbazing kreeg vanmorgen met de post een brief van CPAM Carcassonne gedateerd 20MEI !! waarin verzocht wordt om vertaalde geboortebewijs.
Dan maar even bellen, de site is niet bruikbaar omdat er nog geen nummer is toegekend.
Na lang wachten eindelijk iemand aan de lijn , vreemd genoeg werd er totaal niet gereageerd op mijn vraag hoe het kan dat de datum 20 mei op de brief staat.
Kortom ik moet nu alsnog het geboortebewijs opsturen , echter nu naar Carcassonne, en weer het vertaalbureau inschakelen.
Nou ja we blijven ademen.
Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels.
© 2024 Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer. Verzorgd door
Banners | Een probleem rapporteren? | Privacybeleid | Algemene voorwaarden
Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!
Wordt lid van Nederlanders.fr