Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!
|| PLAATS BERICHT || PLAATS ADVERTENTIE ||
NEDERLANDS ONDERAAN
On parle beaucoup des crimes de guerre qui se produisent en Ukraine. Au moment même où vous lisez ceci. En fait, la guerre est le premier crime. Car elle appelle à la guerre. Elle plonge les peuples dans la peur, leur fait ressentir la haine, et les fait brûler du désir de vengeance. Je voudrais aujourd’hui partager avec vous un texte que je n’ai jamais partagé, car le temps n’était pas venu. Il est de Victor Hugo, et très bien chanté par Marc Robine. ‘Depuis 6000 ans, la guerre plait aux peuples querelleurs, et Dieu perd son temps à faire les étoiles et les fleurs’… ‘On pourrait boire aux fontaines, prier dans l’ombre à genoux, aimer, songer sous les chênes… Tuer son frère est plus doux !’ Oui, le temps est venu, car nous avons tous basculé, plongé du jour au lendemain dans la dure et pure réalité du choix à faire. On ne peut plus fermer les yeux. Il faut aider, penser juste, se retrousser les manches, faire entendre sa voix. La bonne nouvelle est que cela rassemble. Et unit.
Le texte, avec traduction : www.talenvoortalent.nl/depuis6000ans.pdf
Le son : https://www.youtube.com/watch?v=-YbJmRTHOYE
NL/ Er wordt nu veel gesproken over de oorlogsmisdaden die in Oekraïne worden gepleegd. Op het moment zelf dat jullie dit lezen. In feite, oorlog is de eerste misdaad. Omdat het om oorlog vraagt. Het dompelt mensen in angst, doet hen haat voelen, en laat ze branden van wraakverlangen. Vandaag wil ik graag een tekst met jullie delen die ik nooit gedeeld heb, omdat de tijd er niet rijp voor was. Het is van Victor Hugo, en heel goed door Marc Robine gezongen. ‘Depuis 6000 ans, la guerre plait aux peuples querelleurs, et Dieu perd son temps à faire les étoiles et les fleurs’… [‘Al zes duizend jaar lang houden strijdlustige volkeren van oorlog en God, die bloemen en sterren maakt, verspilt zijn tijd...] ‘On pourrait boire aux fontaines, prier dans l’ombre à genoux, aimer, songer sous les chênes… Tuer son frère est plus doux !’ [‘Wij zouden uit de fonteinen kunnen drinken, knielend in de schaduwen bidden, liefhebben, dagdromen onder de eiken... Nee, zijn eigen broer doden is zoeter!] Ja, de tijd is nu gekomen, omdat wij met z’n allen overnacht gestort, gedoken zijn in de harde en pure werkelijkheid van de te maken keuzen. We kunnen onze ogen niet langer sluiten. We moeten helpen, goed nadenken, onze mouwen opstropen, onze stem laten horen. Het goede nieuws is dat dit mensen samenbrengt. En verenigt.
De tekst, met vertaling : www.talenvoortalent.nl/depuis6000ans.pdf
Het geluid: https://www.youtube.com/watch?v=-YbJmRTHOYE
Weergaven: 351
_____________________________
☑️ Beste plaatser van dit bericht,
fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn.
_____________________________
Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.
Wat een prachtige tekst, fraai gezongen met de zeer rauwe stem. Dank Sylvain. En Victor H natuurlijk.
Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels.
© 2024 Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer. Verzorgd door
Banners | Een probleem rapporteren? | Privacybeleid | Algemene voorwaarden
Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!
Wordt lid van Nederlanders.fr