Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!
Weergaven: 1760
_____________________________
☑️ Beste plaatser van dit bericht,
fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn.
_____________________________
Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.
sorry jullie verblijven in France, naar ik meen BB al jaren dus neem ik aan dat je dit toch wel kan lezen ik ga echt niet vertalen , geen tijd voor .dat kan je ook zelf doen -
Iets van die strekking wilde ik ook net geven als reactie Susan. Ik vind het ook fijner om zulke dingen in het Nederlands te lezen, maar ik red me prima met het Frans. Ik ben blij dat Susan de link hier plaatste want op deze manier weet ik tenminste dat het er is. Anders had ik dat niet geweten. En aangezien het om een Europees initiatief gaat (zoveel kunnen jullie toch hopelijk nog wel uit de tekst opmaken?) kan je ook de kernwoorden googlen en dan vind je vast een Nederlandstalig item hierover (heb ik niet getest, maar lijkt me zeer waarschijnlijk)
Als je een beetje je best doet, desnoods met Google Translate kom je er achter dat het artikel gaat over samenwerkende notarissen in de verschillende landen van Europa, die vandaag een informatieve website hebben gelanceerd: "www.jachetemonlogement.eu" welke gaat over het kopen van onroerend goed in Europa. Hoe vastgoed te kopen in 22 Europese landen? Om je hierbij te helpen, hebben de notarissen tientallen informatiebladen in het Frans en Engels samengesteld, die uitleggen hoe verder te gaan in alle 22 EU-landen.
En mijn bescheiden mening is, dat als je er voor kiest om deels of permanent in Frankrijk te wonen, je ook wel je best mag doen om Frans te lezen/spreken en misschien zelfs wel een beetje schrijven. Wie weet, kun je dan ooit nog eens écht in Frankrijk wonen en integreren....
Susan heeft volgens mij heel duidelijk in de titel van haar draadje het onderwerp van dit topic genoemd, lijkt me logisch dat dat dan ook op de link slaat. En als je dat dan interesseert, lees je verder, doet het je niets, lee je het niet. Zó simpel... Bedankt voor de link Susan!
Op de een of andere manier heb ik het voor elkaar gekregen om een vertaalprogramma op mijn computer te krijgen en dat werkt super
Heel in 't kort gaat het over een website van Europese notarissen die u kunnen hlepen en adviseren bij een Europese vastgoed aankoop.
Geen gek idee, dank Susan. Niet dat ik dat nu direct zal gebruiken. :-)
Off-topic; ik vind dat als men als nederlander al menig jaar in Frankrijk, of welk ander land ook, woont of langdurig verblijft, u nu toch wel een beetje de landstaal zou moeten kunnen lezen en spreken. Schrijven is een andere zaak. Maar toch, Franse les is niet duur en redelijk overal te vinden. Wij wonen nu 10 jaar in Fr en ik spreek en lees redelijk Frans. Dus kom op Alex en Boudewijn op les!
@Alex, de 2e reactie ben ik het wel mee eens, @Susan!
Warme vrijdag groet, Ada
Ook ik ben blij (en bij) met de link van Suzan.
Boudewijn "en veel aanwezigen" dat jullie er moeite mee hebben is spijtig. Maar een beetje basiskennis van de Franse taal mag toch wel verlangd worden van mensen die het al een hele poos in dit land wonen?
En laten we eerlijk zijn, dit was toch geen lastig te lezen artikel?
En wie de link ñaar de site van de notarissen in het artikel volgt komt uit op een site die ook in het Engels te lezen is! Hoe makkelijk wil je het hebben?
Wilm
Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels.
© 2024 Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer. Verzorgd door
Banners | Een probleem rapporteren? | Privacybeleid | Algemene voorwaarden
Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!
Wordt lid van Nederlanders.fr