Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!
Net als in het Nederlands, zijn er in het Frans grote regionale verschillen, niet alleen in de uitspraak maar vooral in de woordenschat ook al willen de Fransen dat niet weten. Een amusant voorbeeld is de fabel La Cigale et la fourmi, façon provençale. in het bijzonder van Marseille.
Ik woon nu zo'n 35 jaar in de Languedoc en heb heel wat nieuwe woorden geleerd. Er gaat bijna geen dag voorbij zonder dat ik mijn vrouw vraag "Wat betekent ...?" of "Hoe zeg je ...?". Mijn jongste zoon zei van zijn nieuwe leraar wiskunde "Il est baou !" Baou ??? "Oui, fou ! " Dat is het lot van iedere niet "natif speaker".
Iedereen herkent gemakkelijk een woord als drac "draak", maar wat betkent capelan? Antwoord : "kapelaan". Moeilijker is agassin, dan moet je weten dat een agaza een "ekster" is; agassin "eksteroog". In een normale zomer moet je in de maand juni wennen aan de hitte, de cagnard. Cagnard heeft iets te maken met can "hond" en canicule "hondsdagen".
Hieronder een link naar de lijst van nederlandse woorden in mijn website etymologie-occitane, die op een of andere manier in verband staan met regionale of occitaanse, provençaalse, gasconse woorden. In mijn website vind je ook eenzelfde lijst van engelse en duitse woorden.
Weergaven: 1388
_____________________________
☑️ Beste plaatser van dit bericht,
fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn.
_____________________________
Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.
20140626, Kunst en Cultuur, Languedoc-Roussillon, Provence-Alpes-Côte d'Azur, Vertaling
Interessant, ik zag echter geen link tussen woorden uit de nederlandse taal en hetgeen in de index staat?
zelfde hier!
Ik ben wel geineteresseerd ik woon vlak bij Crespin, bij het geboortehuis van Jean boudou. Ken de voorzitter erg geod, hij zal dit leuk vinden
Welk nederlands woord lijkt hierop dan?
Die website is een fantastisch werk!
Ik heb de link doorgestuurd naar vrienden uit het dorp.
Ik ga er zelf ook plezier van beleven denk ik. Dank!
Als ik op 'index des mots néerlandais' klik, dan krijg ik een lege lijst...
Idd Mollie, maar wanneer ik in die lijst klik, lijken me dat geen Nederlands gerelateerde woorden...
Het enige dat ik wete is dat Maccaréla (nom de dieu) "afkomstig is" van Makreel.
Als Jezus de visser was , was God dan de vis?
Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels.
© 2024 Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer. Verzorgd door
Banners | Een probleem rapporteren? | Privacybeleid | Algemene voorwaarden
Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!
Wordt lid van Nederlanders.fr