Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!

||  PLAATS BERICHT  ||  PLAATS ADVERTENTIE   ||

Le meilleur coiffeur de la rue / De beste kapper van de straat

NEDERLANDS ONDERAAN

D’accord, je n’ai quasiment plus un poil sur le caillou… N’empêche que les coiffeurs me fascinent ! Et je ne vise pas ici leur capacité à imaginer de nouvelles coupes, ni leur dextérité à manier le peigne et les ciseaux. Non, ce qui m’étonnera toujours, c’est la créativité dont ils font preuve quant au nom de leur boutique. Dans la pratique, il s’agit de variations sans fin sur trois mots : ‘tifs’ (les cheveux, en langue familière), ‘raie’ (de (haar)scheiding) et ‘hair’. J’en ai vu des pires et des meilleures. Commençons par un petit florilège des pires : ‘Chambre à hair’ (il faut être gonflé), ‘Prendre l’hair’ (un nom à coucher dehors), ‘Adult’hair’ (= adultère > overspel)… et même ‘Hairgasmes’ (jeu de mots sur ‘orgasme’). C’est bien d’oser, mais là aussi, le mieux est l’ennemi du bien. Non, je préfère des allusions plus fines, comme ci-dessous. Saluons donc les trouvailles littéraire (Beau de l’hair = Beaudelaire), éco-régionale (Peuchair = peu cher = ‘Peuchère !’, le cri du cœur marseillais), économique tout court (Ryanhair), musicale (Le barbier de sa ville = le barbier de Séville) et émancipatoire (Faudra tif hair = il faudra t’y faire, il te faudra m’accepter comme je suis !). Je finis par une petite histoire à propos de la dernière photo : ‘Les coiffeurs de la rue’. Dans une rue, il y avait trois coiffeurs, concurrents les uns des autres. Un jour, l’un d’entre eux placarde sur sa devanture : ‘Le meilleur coiffeur de la ville !’ La réaction du second de se fait pas attendre : il pend devant sa boutique un plus gros panneau où il est écrit ‘Le meilleur coiffeur de l’univers !’ Et que fait le troisième ? Tout tranquille, il affiche : ‘Le meilleur coiffeur de la rue…’

NL/ Oké, ik heb bijna geen haar meer op mijn hoofd... Maar kappers fascineren me! En dan heb ik het niet over hun vermogen om nieuwe coupes te bedenken, of hun behendigheid met kam en schaar. Nee, wat me altijd blijft verbazen is hoe creatief ze zijn met de naam van hun zaak. In de praktijk zijn het eindeloze variaties op drie woorden: 'tifs' (haar, in spreektaal), 'raie' (van (haar)scheiding) en 'hair'. Ik heb wat dat betreft het beste en het ergste gezien. Laten we beginnen met een kleine selectie van de ergste: 'Chambre à hair' (= binneband…), 'Prendre l'hair' (prendre l’air = frisse lucht happen), 'Adult'hair' (adultère = overspel)... en zelfs 'Hairgasmes' (een woordspeling op 'orgasme'). Het is goed om gedurfd te zijn, maar ook hier is het beste de vijand van het goede. Nee, ik geef de voorkeur aan fijnere toespelingen, zoals hieronder. Laten we dus de literaire (Beau de l'hair = Beaudelaire), eco-regionale (Peuchair = peu cher = "Peuchère!", de hartenkreet in Marseille), economische (Ryanhair), muzikale (Le barbier de sa ville = Le barbier de Séville) en emancipatorische (Faudra tif hair = il faudra t’y faire = je zult me moeten accepteren zoals ik ben!) vondsten begroeten. Ik eindig met een verhaaltje over de laatste foto: ‘Les coiffeurs de la rue’. Er waren eens drie kappers in een straat, allemaal concurrenten. Op een dag hangt de ene een bord voor zijn winkel: 'De beste kapper van de stad'. De tweede reageert onmiddellijk: hij plaatst een groter bord voor zijn winkel met de tekst 'De beste kapper van de wereld'. En wat doet de derde? Die post stilletjes: 'De beste kapper van de straat...'

Weergaven: 391

_____________________________

☑️ Beste plaatser van dit bericht,

fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn. 

_____________________________

Rubrieken,

Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.

20230424, Cursussen en Opleidingen

Reactie van Peter Jan op 24 April 2023 op 11.10

Bij mij in de buurt: Au Plaisir de Pl'Aire en ook Hair de PL'Aire. Variaties met de naam van het stadje Aire sur Adour. Geen leuke foto's mijnerzijds. 

Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels. 

Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van Nederlanders.fr

Booka.place - Webstudio 24

Laatste nieuws uit Frankrijk

© 2024   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden