Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!

Herinnering aan Frankrijk, een pastiche ( is een Frans leenwoord)

Denkend aan Frankrijk

zie ik brede autowegen

kronkelend door een golvend landschap gaan

rijen ondenkbaar 

stoere platanen

als wachters aan de goed onderhouden wegen staan

en in een geweldige ruimte verzonken

de dorpjes verspreid door het land

Boomgroepen, steden

gotische torens

Kerken en wijngaarden

in één groots verband

de lucht kleurt er blauw

en de zon laat zich in alle hoeken gaan

en in alle departementen

wordt de culinaire trots

door velen verwoord .

 (Met dank aan de Nederlandse dichter Marsman, die overigens zijn monumentaal gedicht aan de mogelijk Franse Middellandse Zee schreef ! )

Weergaven: 342

_____________________________

☑️ Beste plaatser van dit bericht,

fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn. 

_____________________________

Rubrieken,

Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.

20230929, Korte Verhalen, Kunst en Cultuur

Reactie van Jeannette op 29 September 2023 op 12.51

Pastiche is een Frans leenwoord dat terug te voeren is op het Italiaanse pasticcio in de betekenis ‘verwarring’ of ‘slecht werk’. Een pastiche is een bewuste imitatie van een kunstwerk of de stijl van een kunstenaar. Soms is zo’n imitatie bedoeld om te oefenen met een bepaalde stijl, soms gaat het om een artistieke manier om het oorspronkelijke werk te parodiëren. En soms gaat het mis: pastiche wordt ook gebruikt in de betekenis ‘slechte nabootsing’.

Reactie van A.L. Longayroux op 29 September 2023 op 22.16

De dichter Marsman woonde vanaf 1936 tot1940 In Frankrijk !

Zijn befaamde gedicht werd in1936 gepubliceerd. Het gedicht "Herinnering" werd verkozen tot Nederlands gedicht van de eeuw.

Reactie van A.L. Longayroux op 29 September 2023 op 22.20

Nog dit ter zijde. Op zijn vlucht vanuit Frankrijk naar Engeland werd het stoomschip, waarop hij en zijn vrouw voerde, getroffen door een explosie, mogelijk een Duitse torpedo.  Hij kwam bij de explosie om het leven.

Reactie van loes Heil op 30 September 2023 op 17.00

pastiche wordt ook gebruikt in de betekenis ‘slechte nabootsing’.Jeanette, dank !          Sinds wanneer zijn platanen ijl? Populieren die zijn ijl!

Reactie van A.L. Longayroux op 30 September 2023 op 22.35

@ Je hebt gelijk Loes. Wellicht zou "forse platanen" beter zijn.

Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels. 

Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van Nederlanders.fr

GA DIRECT NAAR:

Booka.place - Webstudio 24

Laatste nieuws uit Frankrijk

© 2024   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden