Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!
Hallo allemaal,
Ik heb mijn HAVO diploma in Nederland behaalt. Ik woon nu in Frankrijk en wil heel graag weten wat ik op mijn CV kan zetten. Met welke BAC kan ik Havo vergelijken?
Weergaven: 9313
_____________________________
☑️ Beste plaatser van dit bericht,
fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn.
_____________________________
Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.
Met geen enkele, een BAC haal je na je VWO, een HAVO diploma is met niets te vergelijken in Frankrijk.
Het niveau van een BAC ligt eigenlijk hoger dan dat van de HAVO, meer op Atheneum niveau. Als je het toch als BAC wilt omschrijven hangt het af van je vakkenpakket. Talen en Aardrijkskunde/ Geschiedenis = Literaire, B vakken = ST (Sience Technique) .
mijn vakkenpakket is aardrijkskunde, biologie, scheikunde en wiskunde A...(profiel natuur en gezondheid). Wat kan ik dan in mijn CV zetten?
Nicolette en Paula bedankt voor jullie antwoord :)
JA een HAVO diploma omschrijven is hier ingewikkeld, in de vakken waarin je examen hebt gedaan weet ik zeker dat je "Niveau Bac" bent maar het probleem is ook dat je weinig vakken hebt, ik heb nog een HAVO diploma met vakkenpakket : 4 talen, biologie en aardijkskunde, daar kan ik hier niks mee doen, ik zou verpleegster worden in Nederland maar ja, vakantie liefde en naar Frankrijk gegaan en hier onmogelijk om een opleiding voor verpleegster te volgen, ik heb dus heel wat anders gedaan ...
wellicht kun je hier in Frankrijk alsnog beter een lycée gaan doen en bijvoorbeeld een bac Science halen, om jezelf meer kansen te geven. Tenminste als je hier blijft wonen. Zo leer je ook het frans perfect, mocht je dat nog niet spreken. Of kijken of je een BTS kunt doen die aansluit op je vakkenpakket. Dat is een soort vervolgopleiding op een acceptabel niveau na je HAVO. Succes, wat je ook gaat doen!
Dag Ranveer,
Ik heb ooit mijn HAVO diploma gehaald en omdat ik nog tijd nodig had om me op mijn vervolgstudie (conservatorium) voor te bereiden heb ik in deelcertificaten mijn VWO diploma gehaald. Het staat als volgt op mijn CV (op advies van mijn franse echtgenote die in het onderwijs zit):
1982 HAVO (diplôme de fin d' études secondaires)
1986 VWO (équivalent néerlandais du baccalauréat)
misschien heb je er iets aan.
Sucses,
Caspar.
Hallo Ranveer,
Eigenlijk heel eenvoudig: de HAVO is het voortgezette onderwijs na de Basisschool en is over het algemeen voor leerlingen van 12 tot 17/18 jaar en is vergelijkbaar met de BAC in Frankrijk.
De MAVO echter is vergelijkbaar met het VMBO en loopt vaak direct op een beroep uit. Men heeft toentertijd VMBO gewijzigd in MAVO omdat de "oude" naam niet zo'n geweldige reputatie had. Er zin leerlingen die na de MAVO toch door willen studeren en dan alsnog naar de HAVO gaan.
Je kunt dus normaal gesproken HAVO vertalen door BAC. Is er iets bijzonders in je HAVO dan kun je dat in 3 à 4 woorden erbij zetten. De HAVO is in principe de trampoline voor hoger onderwijs als de Universiteit enz. Net als het BAC in Frankrijk.
Als je wenst dat ik je CV vertaal schrijf me dan even een mailtje naar gastronomie.trad arobas sfr.fr Ik doe regelmatig vertaalwerkzaamheden voor bedrijven en websites, ben volledig drietalig NL-FR-EN en geef hier Engelse les aan studenten van 15 - 25 jaar en bedrijfsleiders die hun artikelen in het buitenland moeten verkopen,
succes met je verdere acties,
Jean
Op pagina 5 van dit pdf staan de diplomawaarderingen nl-fr: http://www.nuffic.nl/bestanden/documenten/diplomawaardering/landenm...
Beste Ranveer,
In antwoord op je 2e mail ("mijn vakkenpakket is aardrijkskunde, biologie, scheikunde en wiskunde A...(profiel natuur en gezondheid). Wat kan ik dan in mijn CV zetten?"):
Dit zijn de « normale » vakken van de HAVO (BAC) die je dus zeker niet moet detailleren in je CV. Je moet nooit overbodige informatie in je CV zetten, want dat wordt toch niet gelezen, alleen essentiële, uitzonderlijke en pertinente informaties.
In Frankrijk heb je ook BAC-PRO (professionnel) alleen in dat geval moet je natuurlijk vermelden om welke specialiteit het gaat. Een BAC-PRO is vergelijkbaar met het MBO (3e of 4e niveau)
Betreft het je standaard of algemeen HAVO, dan moet je dit met BAC vertalen.
Voor informatie: de HBO is vergelijkbaar met de Franse BTS. De BTS wordt na het BAC examen gevolgd.
Groeten, Jean.
Heel erg bedankt voor julie reacties.
Mevr. elly lacroute - fresen ik heb ook dezelfde situatie. Ik wil heel graag Farmakunde studeren in Nederland maar heb hier een vakantieliefde en ben dus ook naar Frankrijk gekomen.
Ik ben 20 jaar is het voor mij nog mogelijk om Lycee te gaan volgen. ( ik ken geen enkel woord frans, weet iemand waar ik in Parijs goedkoop frans kan leren. Ik heb veel op google gezocht maar helaas heb ik niets nuttigs gevonden.)
Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels.
© 2024 Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer. Verzorgd door
Banners | Een probleem rapporteren? | Privacybeleid | Algemene voorwaarden
Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!
Wordt lid van Nederlanders.fr