Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!

||  PLAATS BERICHT  ||  PLAATS ADVERTENTIE   ||

Beste medelanders,

Een tijdje gelegen heeft er eens een advertentie gestaan van een vertaalprogramma. Heeft iemand een goed vertaalprogramma voorhanden, liefst gratis.

Bedankt alvast,

groeten,

Irma

Weergaven: 826

_____________________________

☑️ Beste plaatser van dit bericht,

fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn. 

_____________________________

Rubrieken,

Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.

20171010, Contact Gezocht, Vertalen

Reactie van irma hofstede op 12 Oktober 2017 op 8.48

Bedankt Anita. 

Het gaat mij om iets meer dan een brief schrijven. Mijn boekje : Vis en visite wil ik in het Frans vertalen, maar ik kom er wel uit met welk vertaalprogramma dan ook.

Groetjes,

Irma

Reactie van Jeannette op 12 Oktober 2017 op 20.33

Sorry maar een boek vertalen moet je echt nooit met een vertaalprogramma doen, dat wordt echt altijd onzin hoe goed een programma ook is. Helaas moet je daar nog altijd een vertaler voor inschakelen en naar het Frans een Frans native speaker, dus iemand die in Frans als moedertaal heeft anders wordt je boek nooit gelezen.
Veel succes overigens!

Reactie van thea nagengast op 13 Oktober 2017 op 10.15

Helemaal eens met jeanette, ooit deed ik een nascholingsstage in parijs, alwaar  mijn FR leraar zei over mijn vertaling van een tekstje:c'est correct, mais "ça sent le traduit".

Dat ben ik nooit vergeten:altijd een zgn native speaker inschakelen!

Succes ermee.

Thea

Reactie van irma hofstede op 6 December 2017 op 8.58

Beste mensen. Ik ben begonnen met het vertaalprogramma van Paul. DEEPL.COM./transistor nou dat werkt prima! Bedankt Paul. Reverso is een ramp, dat kende ik al.

Dus misschien komt binnenkort mijn. Boekje Vis en Visite in  het Frans uit. Hoe wel die titel natuurlijk niet te vertalen is. Maar ik heb lieve vrienden die alles nog nakijken en samen zullen we vast wel een passende titel vinden.

Hartelijke groeten en nogmaals. Bedankt.

Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels. 

Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van Nederlanders.fr

Booka.place - Webstudio 24

Laatste nieuws uit Frankrijk

© 2024   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden