Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!

||  PLAATS BERICHT  ||  PLAATS ADVERTENTIE   ||

Franse woorden in de Nederlandse taal raken in onbruik

Sommige aan het Frans ontleende woorden waar ik mee opgroeide raken in onbruik merkte ik tijdens een recent verblijf in Nederland.

Twee Nederlandse studentes van 20 en 23 jaar kenden de woorden vestibule, tutoyeren en impasse niet. 

Op de volgende webpagina een overzicht van die Franse woorden in de Nederlandse taal. Dat doorlezend realiseer ik mij dat ik veel ervan niet als Frans ervaar, bijvoorbeeld affaire, alimentatie  en ambassade.

Weergaven: 1257

_____________________________

☑️ Beste plaatser van dit bericht,

fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn. 

_____________________________

Rubrieken,

Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.

20131103, Kunst en Cultuur

Reactie van Ada op 3 November 2013 op 15.47

Wat leuk dank je wel, heb je het ook in de groep "frans-de Taal"gezet?

Reactie van Henri Bik op 3 November 2013 op 16.55

Nee Ada en ik weet ook niet hoe dat moet..

Reactie van Ada op 3 November 2013 op 17.53

Als je de groep opzoekt dan kun je lid worden en als zodanig een bericht plaatsen. copy paste je dit bericht en voila!

dag

Reactie van Ada op 3 November 2013 op 18.00
Reactie van tinka algrain op 3 November 2013 op 19.59
Zo wordt het woord "accessoires" in nederland uitgesproken als "assessoires" ipv "aksessoires"....
Heeft iemand daar een verklaring voor?
Reactie van Ada op 3 November 2013 op 20.12

Daar is al eerder iets over gezegd, ik weet n iet meer waar. Maar ik denk dat het erin is geslopen, gemakzucht en als je het goed beschouwd, klinkt het ook niet echt.

Reactie van VSR Losse op 4 November 2013 op 7.48

Wat is het probleem dat vreemde woorden verdwijnen uit zijn eigen taal ?

Reactie van Margo op 4 November 2013 op 8.14
Bedankt Henri voor het ons laten meegenieten van deze lijst, leuk!
Reactie van Els Siderius-van Donselaar op 4 November 2013 op 9.33

Hartelijk dank en wat zijn het er veel!  de meeste uitdrukkingen en woorden worden toch nog wel veel gebruikt en zijn ook bekend, maar waarschijnlijk minder bij de jeugd. Maar bij de oudere garde, ik ben zelf 63, beter bekend.

Leuk ook om eens aan te kaarten als we met Franse buren en vrienden om de tafel zitten!

hartelijke groet,

Els Siderius

Reactie van Alfred Andrae op 4 November 2013 op 10.36

Bonjour Henri, Gelukkig herken ik de meeste woorden, maar ik heb dan ook wel het voordeel van de leeftijd.

Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels. 

Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van Nederlanders.fr

Booka.place - Webstudio 24

Laatste nieuws uit Frankrijk

© 2024   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden