Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!

Ik ben op zoek naar tips en suggesties om op een snelle manier de Frans taal een beetje meester te worden.
Wij (Nederlands gezin met dochter 14 jaar en zoon 12 jaar) zijn 6 maanden geleden naar Toulouse verhuisd vanwege het werk van mijn man. Het is nu alweer 13 jaar geleden dat we uit Nederland vertrokken zijn. De laatste tien jaren hebben we in Duitsland gewoond. De kinderen spreken vloeiend Duits en Nederlands en een beetje Engels en weinig Frans. Ze kunnen goed Duits schrijven en een beetje Nederlands, Engels en Frans. De kinderen waren erg tegen deze verhuizing, maar we hadden geen keus. De kinderen zitten in Frankrijk op een Duitse school, maar als ze jonger waren geweest hadden we ze op een Franse school geplaatst, dat is veel beter voor de integratie. Onze dochter heeft de eerste 4 maanden geweigerd om Frans te spreken, maar beide kinderen beginnen nu te wennen en zien zelf ook in dat ze de Franse taal beter moeten kunnen spreken. We hebben inmiddels allemaal bijles, maar die twee uur in de week is niet voldoende. We willen de komende zomer gebruiken om onze vakantie te combineren met het vooral leren spreken van Frans. Wie heeft er goede ervaringen op dit gebied, ideeën en suggesties.

Vriendelijke groeten, Ingrid en familie.

Weergaven: 1118

_____________________________

☑️ Beste plaatser van dit bericht,

fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn. 

_____________________________

Rubrieken,

Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.

Cursussen en Opleidingen, Midi-Pyrénées

Reactie van Lara ten Broeke op 1 Juni 2010 op 12.13
Het boek l'Enfant expatrié van Goutain en Russell bevat veel informatie over de consequenties van een expat traject voor kinderen en ook over hoe je ze kunt helpen bij het snel oppikken van de taal. Als je meer informatie wilt: lara@babel-coaching.com. Succes!
Reactie van Jean op 5 Juni 2010 op 10.38
Hallo,
Het is inderdaad "vervelend" als de kinderen niet gemotiveerd zijn. het is een eerste vereiste dat de kinderen zich motiveren om hun toekomst te garanderen.
Wij zijn in 1978 naar Frankrijk verhuisd, onze kinderen zijn in Nederland geboren. De talen hebben altijd een zeer belangrijke plaats in de opvoeding gehad. Toen we in Nederland woonden spraken we nederlands buitenshuis en Frans thuis, Toen we in Frankrijk zijn gaan wonen is dat omgekeerd. Dit heeft het voordeel dat de kinderen niet willen laten blijken aan anderen dat ze uit een ander land vandaan komen. (dus "discreter")
Nu ben ik op pensioen en ben volledig tweetalig in het Frans en in het Engels en geef nu lessen aan mensen van 12 tot 55 jaar (Frans en Engels). Ik heb sedert lange tijd geconstateerd dat bijvoorbeeld het onderwijs van de engelse taal in Frankrijk erg achter staat t.o.v. van de noord Europese landen.
Leerlingen die 17, 18, 19 jaar die redelijk engels lezen maar ZEER slecht Engels kunnen spreken is een wanhoop.
Ik zelf spreek redelijk goed Duits maar dat heeft mij in mijn internationale baan NOOIT geholpen. Iedere keer dat ik in Duitsland was (regelmatig), spraken we altijd engels.
Wij hebben onze kinderen vooral goped Frans en Engels laten leren. Daaraan hebben we toen spaans toegevoegd. En verder heeft onze dochter Japans gestudderd. Ze heeft o.a. une "Licence" de lettres anglaises en heeft een periode in Engeland gewerkt.
Onze zoon werkt nu op internationaal niveau.
groeten,
Jean
Reactie van Ingrid Smit op 5 Juni 2010 op 11.50
Een reactie op alle ontvangen reacties.

Ontzettend bedankt voor de reacties en tips. De kinderen moeten inderdaad zoveel mogelijk in contact komen met de Franse taal door omgang met Franse kinderen of een Franse sportclub. We konden niet anders dan de kinderen te plaatsen op een Duitse school, want twee pubers die niet in Frankrijk willen wonen, kan je het niet aandoen, ze te plaatsen op een school, waar ze allleen maar ja en nee kunnen zeggen.
Ik ga het boek l"Enfant expatrié zeker lezen.
Ook Jean bedankt voor de uitgebreide reactie en ik ben het met je eens dat het goed kunnen spreken van de Duitse taal je niet echt verder helpt. Het aantal Fransen dat Engels spreekt is schrikbarend laag. Nou probeer ik altijd Frans te spreken met de Fransen ook al spreken ze Engels, want dat is de manier om de taal te leren. Ik ben vanaf woensdag tot vrijdag bij mijn Franse buurvrouw gaan logeren, haar aanbod om mij de gelegenheid te geven om de taal te leren, en dat is natuurlijk een unieke kans.
De kinderen zijn natuurlijk zeer Duits, maar gelukkig hebben ze veel tweetalige Duitse vriendinnen die allemaal heel goed Frans spreken en dat is toch voor hen een motivatie om de taal ook beter te leren.
Groeten Ingrid
Reactie van Marlène Paquo - van Hoek op 6 Juli 2010 op 12.32
Taal is leuk! Maar niet voor iedereen daar ben ik me van bewust. Ik ben 30 jaar geleden vanuit nederland in franstalig België gekomen. Had wel 6 jaar frans op school gevolgd maar dat is toch anders dan het de gehele dag spreken. Het werd toen thuis nederlands en daarbuiten frans en duits, omdat ik aan de duitse grens woon en omdat België ongeveer 60.000 duitstalige inwoners heeft. Toen mijn dochter werd geboren ben ik thuis nederlands blijven spreken en zij is vanaf 3 jaar op de kleuterschool direct voor de franstalige en duitstalige leeuwen gegooid. Dat bleek helemaal geen probleem op die leeftijd. Zij is dus drie-talig opgevoed. Ideaal. Maar nu ik naar Frankrijk verhuis gaat natuurlijk mijn duits wegvallen. Mijn engels (favoriete taal) houd ik zelf bij door het met mijn dochter te spreken, engelse tv en veel veel lezen. Vertalen doe ik ook veel (wetenschappelijke teksten aangaande natuur en milieu) en dat vind ik heel leuk. Echt puzzelen. In Frankrijk zijn wij nederlanders echt in het land der blinden...................
Groeten, Marlène
Reactie van Jean op 6 Juli 2010 op 12.55
Nog wat informatie: Ik heb zeer goede Franse en Engelse leraren gehad, en daardoor heb ik altijd graag mijn linguistische capaciteiten kunnen ontwikkelen.
Bijvoorbeeld Frans : onze leraar schreef één régel per les in een schrift + voorbeelden. Wij moesten die uit ons hoofd leren (inclusief de voorbeelden). Eén maal p/maand hadden we "proefwerk". Hij schreef dan 3 nummers op het bord: bijv. 25, 67, 87. Dan moesten we de preciese regl + voorbeelden opschrijven.
Nu geef ik (in de Anjou streek) privé Franse les aan ... Fransen... en Engelse les aan studenten en Managers die het nodig hebben op internationaal niveau ....
De Fransen denken soms dat ik uit Noord Frankrijk kom ..... maar vrijwel geen accent.
Ingrid, als je de Franse taal goed wil bemachtigen, dan moet je vooral de grammatica leren en begrijpen, dan kom je een groot stuk verder.
Een accent in je uitspraak is niet belangrijk. Het belangrijkste is dat de persoon tegen wie je praat alles goed en correct begrijpt.
Veel succes,
Jean

Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels. 

Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van Nederlanders.fr

GA DIRECT NAAR:

Booka.place - Webstudio 24

Laatste nieuws uit Frankrijk

© 2024   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden