Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!
Deze van 2012 daterende verordening wordt op 17 augustus 2015 van kracht en geeft o.a. regels over de vorm van testamenten en opent de mogelijkheid bij testament te kiezen voor de toepassing van het erfrecht van het land van nationaliteit i.p.v. het erfrecht van het woonland.
Wij zouden graag in contact komen met een notaris, die voor ons langstlevende testamenten kan opstellen conform deze verordening. Heeft iemand ervaring?
Bij voorbaat dank, Hanneke.
Weergaven: 1914
_____________________________
☑️ Beste plaatser van dit bericht,
fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn.
_____________________________
Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.
Hallo Antoine en Edith,
Wat Antoine zo plastisch beschrijft is de praktijk van het Franse erfrecht, dat op al het onroerend goed in Frankrijk van toepassing is. Er gloort echter hoop want op 17 augustus 2015 wordt de Europese Erfrechtverordening 650/2012 van kracht, die de mogelijkheid biedt per testament voor het erfrecht te kiezen van het land, waarvan men de nationaliteit bezit. In ons geval betekent dit inderdaad dat de langstlevende volgens het Nederlandse erfrecht de vrije beschikking over de Franse woning krijgt.
De bedoeling van mijn vraag was om in contact te komen met een Nederlandse notaris, die ter zake kundig is. De reacties tot nu toe hebben nog geen resultaat opgeleverd en ik begrijp dan ook niet waar Edith haar optimisme vandaan haalt.
Iedereen bedankt! Hanneke.
Wat dacht je van mijn reactie op je antwoord. Deze dame is gespecialiseerd in Frans/nederlandse juridiche zaken en kan u zeker een advies geven welke Notaris u het beste kunt vragen om de testamenten op te stellen.
graag gedaan Hanneke,
Anneke
Sorry Anneke. Een paar jaar geleden hebben we zonder resultaat contact met Mireille Bosscher gehad en uit jouw vraag aan Joost begreep ik dat jij ook niet verder gekomen bent. We zullen haar binnenkort benaderen
Nogmaals bedankt! Hanneke.
Jawel, ze heeft me keurig alles uit de doeken gedaan, hoe het zit met de verandering in 2015 en zullen haar diensten gebruiken als de datum in aug nadert.
@ Anneke, ik stuur het straks op. Is inderdaad opposabel voor de "stief" kinderen (tot 17.08.2015).
@ Antoine, ja, als U geen andere zaken wilt regelen per testament. Aan een bestaand testament kunt U de clausule toevoegen, dat U vanaf 17.08.2015 opteert voor de juridische successieregels van uw nationaliteitsland.
@ Ada, uw nl testament blijft geldig, U kunt volstaan met het deponeren van een mini testamentje in Frankrijk bij de notaris, omtrent de keus van uw "successie" land, met aangifte van een bestaand testament bij .. in NL, ook beschikbaar op aanvraag.
Joost Kubbe, makelaar
hallo joost, voor mij ook graag een exemplaar: c.99@live.nl mercie!
Dank Joost Kubbe voor deze welkome informatie.
warme groet Ada
@ Constantijn: Wil je een voorbeeld voor gehuwden of geregistreerde partners ?
Joost Kubbe, makelaar
Hallo Joost KUBBE,
...met alle info is het er niet duidelijker op geworden.
« Aan een bestaand testament de clausule toevoegen, dat wij vanaf 17.08.2015 opteren voor de juridische successieregels van ons nationaliteitsland » lijkt logisch en klinkt eenvoudig.
Maar over « dit met de hand overgeschreven testamentje inleveren bij onze Franse notaris » moet ik nog wel een nachtje slapen.
Aan de enige in het naburige stadje praktiserende notaris, in la France profonde, zou ik z'n briefje niet toevertrouwen. Volgens mijn ervaring komt ze voor 30€ niet in beweging. Een andere notaris dus. Edith Janzen schreef gisteren “Zoek een notaris die beide systemen kent, doorgaans goed te vinden”. Toen wij ‘onze notaris’ door de verkoper van het huis, dat wij nu bijna 20 jaar bewonen, kregen meegeleverd waren wij over haar afhandeling zeer tevreden. Bij het opstellen van het testament ging het anders. Ik schreef haar een brief met mijn wensen. Antwoord: ik kon kiezen uit twee varianten. Geen advies, geen discussie mogelijk. Ik heb, dacht ik, de meest passende variant gekozen. « …la pleine propriété disponible la plus large permise par la loi en faveur d’un étranger… »
Maar we willen wel ‘goede maatjes’ met haar blijven voor het geval wij ooit besluiten ons huis te verkopen.
Dus probeer ik het nog maar eens met een brief, waarin verwerkt de tekst van het met « de hand overgeschreven testamentje », waarvan u zo vriendelijk bent mij een kopietje te sturen, waarvoor de « tegenprestatie » inmiddels is geschied.
Groetjes,
Antoine
@ Antoine: het klopt dat de notaris jullie een beperkte keus heeft gegeven, het franse successierecht staat geen "nederlandse" toestanden toe, de bloedlijn telt, en de "kouwe kant" is er voor de voortplanting. (Ik zei laatst tegen een franse vriend, zonder contract samenwonend, samen kinderen van 15/18 jaar, misschien moet je wat regelen voor je partner, WAAROM ? was de reactie, de kinderen erven toch !) Een cultuur verschil.
Je zult zien dat het testamentje ongeveer gelijk is aan hetgeen de notaris jullie heeft laten overschrijven, na 17.08.2015 komt de vrijheid ! Alle notarissen tot nu toe, die dit testamentje voorgeschoteld hebben gekregen, waren er zeer content mee en rekenden hun bescheiden opslag om het te laten registeren in het centrale register.
Graag je email adres voor het toesturen (gehuwd/partner ?), want via je profiel op de site kan ik geen bijlagen sturen. Of een privémailtje via mijn profiel.
Joost Kubbe, makelaar.
Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels.
© 2024 Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer. Verzorgd door
Banners | Een probleem rapporteren? | Privacybeleid | Algemene voorwaarden
Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!
Wordt lid van Nederlanders.fr