Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!
Hallo,
Heeft iemand al te maken gehad met de equivalentie-aanvraag in Frankrijk en/of België (communauté française) van een Nederlands diploma? Het is erg ingewikkeld, dossier komt telkens weer terug en ik kom geen meter verder! Deadlines komen zo in gevaar!
Bestaat er een Europese overkoepelende instantie (NIET Nuffic!) die zoiets in meerdere talen kan behandelen en dan ook in elke lidstaat erkend wordt? Kan ook per mail: carine.reuvers@orange.fr.
Iedereen alvast bedankt!
Groeten en een fijn Paasweekeinde!
Carine Reuvers
Weergaven: 1011
_____________________________
☑️ Beste plaatser van dit bericht,
fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn.
_____________________________
Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.
Hallo Carine, ik heb mijn equivalence hier: http://www.ciep.fr/enic-naric-france aangevraagd, en gekregen. Het duurde behoorlijk lang, ik meen wel drie maanden, en ik had beëdigde vertalingen nodig van mijn diploma's. Krijg je je dossier van hen terug? Heb je ze gebeld? Voor zover ik weet moet je, als je een equivalentie in Frankrijk nodig hebt, die ook in Frankrijk aanvragen en kan dat niet elders. Ik heb destijds wel, ook, een Engelstalige erkenning bij het Nuffic aangevraagd, omdat dat sneller ging, en ik zo toch al iets had, in afwachting van de niet heel snelle Enic-naric...
Dag Carine,
Toen ik in 2001 in Frankrijk kwam wonen heb ik mijn (officieel vertaalde) dilpomas opgestuurd naar:
MINISTERE DE L'INTERIEUR
Commission d'assimilation des diplômes européens.
Heb toen vrij snel een officiele verklaring ontvangen waarin mijn Nederlandse diploma gelijk gesteld werd met een frans equivalent. Al jaren al heel veel plezier van gehad!
Het postadres toen was:
place Beauvau 75800 Paris Cedex 08
(tel. 01.49.27.49.27 - 01.40.07.60.60)
Of op www.interieur.gouv.fr
Veel sucses!
Groet,
Caspar.
@Casper, 2001 is een eeuwigheid geleden, zo werkt het niet meer.
Carine vermeldt niets over het soort diploma. Per beroepsgroep zijn afzonderlijke procedures en instellingen. Zo moet alles in de gezondheidzorg langs de ARS en alle ambachten moeten -als vanouds- via de CMA, enz. Er bestaan geen equivalentie-lijsten meer, omdat er steeds meer nieuwe opleidingen en diploma's bijkomen.
Wij doen enkele tientallen bedrijfsinschrijvingen per jaar waar een diploma aan te pas komt. We kijken eerst op www.apce.com wat het reglement zegt voor betreffende beroepsgroep, dan vergelijken we de Franse eisen met de gerealiseerde Nederlandse opleiding (bv: een pedicure-opleiding in NL duurt 6 maanden, in Frankrijk 2 jaar, dus het Nederlandse diploma wordt gewoon niet geaccepteerd, wat je ook doet of schrijft of belt met de inschrijforganisatie). Zijn de Nederlandse diploma-eisen lager dan de Franse dan adviseren we de klant eerst een aanvullende opleiding te doen in Nederland (of Frankrijk). Zijn de Nederlandse diploma-eisen hoger of gelijk aan de Franse dan lukt het uiteindelijk altijd. Maar inderdaad je moet dan EXACT aan de reglementseisen voldoen. Zo niet dan komt je aanvraag terug. Franse ambtenaren hebben over het algemeen een lange adem als het aankomt op het vinden van redenen om een dossier terug te sturen. Een goed gesprek met zo'n ambtenaar wil dan nog wel eens helpen.
Wim
Je hebt ook Nederlandse diplomas die automatisch in Frankrijk erkend zijn vanwege het verdrag van schengen wat er ooit gesloten is...... Je kunt op de site van het Nuffic nagaan of jouw diploma een gereglementeerd diploma is..... Bij mij was het via de Nuffic in 3 weken tijd geregeld, inclusief een vertaling in het Engels en het Frans. Enic Naric is de Franse tegenhanger van het Nederlandse Nuffic.....alleen organisatorisch een wat grotere puinhoop zeg maar...... Verder kun je heel veel op internet terugvinden over diploma erkenning in het buitenland. Je zou ook de Nederlandse ambassade om informatie kunnen vragen, en naar het Franse ministerie van onderwijs kunnen gaan..... Maar als je een erkenning wilt hebben op Europeesch nivo, dan kom je toch al vrijsnel automatisch bij het NUFFIC uit omdat zij vertegenwoordigingen in alle Europeesche landen hebben zitten..... Succes ermee in ieder geval !. Enic Nariq raadt ik overigens af... Dat was bij mij een gebed zonder eind, en uiteindelijk een dikke rekening en een foute verklaring rijker.... Van pedagogisch begeleider werd ik in eenmaal interieur verzorgster !.
Hallo,
Bedankt iedereen! Het gaat om een doctoraaldiploma Frans, toen 6 jaar studieduur, vergelijkbaar met Master 2, maar er worden allerlei cijferlijsten en wat dies meer zij bijgevraagd en die kan de un iversiteit niet geven (ben in 1987 afgestudeerd). Heb een dossier naar het Enic gestuurd, na een maand weer teruggekregen, heb een Engelstalige beschrijving van het Nuffic en sinds deze week ook een Franstalige van mijn oude universiteit. Deze erkenning heb ik nodig omdat ik alsnog een concours in het onderwijs aan het voorbereiden ben. Daarnaast volg ik dezelfde procedure in Wallonië omdat ik daar Nederlandse les geef en ze voor mijn contract ook een equivalentie nodig hebben. In beide landen vind ik het ingewikkeld en kan ik niet alle gevraagde papieren leveren, ondanks schriftelijke uitleg. Heb van de vertaalster gehoord dat dit vooral gebeurt om de aanvragers zoveel mogelijk te ontmoedigen vanuit protectionistisch oogpunt. Groeten iedereen en prettige avond!
Er zijn ook diploma's die in FR gewoon niet bestaan. Ik heb een eerstgeraads diploma dramadocent. Ben al jaaaaaaaaren bezig :) (kast muur en zo)
Ineke en anderen eventueel:
heb gister nog een aanvraag gepost naar het ministerie van onderwijs in Groningen waar je een Engelstalige verklaring kunt krijgen ivm je lesbevoegdheid, het hangt ervan af waar je het accent op wil leggen. Indien nodig: mail me op carine.reuvers@orange.fr (om het forum niet te mobiliseren met specifieke details...). Maar je ontmoedigt me wel op die manier.... :)
Hoi CArine, zo'n verklaring heb ik ook al. In mijn geval blijft het moeilijk. Les pref de théâtre hier zijn actuers en regissuers, geen gediplomeerde docenten. Het beroep bestaat gewoon niet.net zo als het vak drala op scholen hier ook niet bestaat. Je kunt iontervenante théâtre worden,maar het is nooit een baan!
Dag Ineke,
Er zijn hier wel degelijk gediplomerde drama docenten. Zo heeft mijn stiefdochter op het lycee voor "option théatre" gekozen en daar drama les gehad van een dramadocent + veel theater bezoek en alles wat daat bij hoort en telde zelfs mee voor haar BAC.
Zelf ben ik muziekdocent op het "Conservatoiure de Musique et d'Art Dramatique" te Lens. Mijn collega is een gediplomeerd drama docent en heeft als diplomas:
-Certificat d'Aptitude aux fonctions de professeur d'art dramatique.
-Diplome d'Enseignement du Théatre.
-Master 1 d'Etudes Théatrales à Censier Paris III
Hij heeft drie klassen:
1.leeftijd lagere school
2.collège/lycee
3.adulte
Laat je niet misleiden door de term "conservatoire"; in tegen stelling tot het nederlandse conservatorium betreft het hier niet een beroepsopleiding; het is gewoon een vrij grote, door de staat erkende, muziekschool.
Vaak wordt toneel hier niet aan school (primaire/collège)onderwezen maar veelal in dit soort gecombineerde instellingen, net als b.v. les écoles de musique et de danse (voor naschoolse activiteiten).
Hopelijk heb je er wat aan.
Groet,
Caspar.
Hartstikke bedankt Kasper,
Ik probeer al tijden een equivalent voor mijn Nederlandse 1e graads diploma te krijgen. Heb Nuffic en IBgroep evrklaringen maar kom hier maar niet evrder. Mijn laatste poging tot nu toe is le CNFPT en de Enic Naric Van die laatste heb ik op 31 maart bericht ontvangen dat ze een dossier hebben aangemaakt!
Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels.
© 2024 Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer. Verzorgd door
Banners | Een probleem rapporteren? | Privacybeleid | Algemene voorwaarden
Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!
Wordt lid van Nederlanders.fr