Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!

||  PLAATS BERICHT  ||  PLAATS ADVERTENTIE   ||

Ik weet het even niet meer. Graag wijze raad van (ervarings)deskundigen.

In Nederland was ik altijd zzp'er en deed ik in die hoedanigheid aan schrijven, vertalen (E/N-N/E) en lesgeven in beide. Dat hele handeltje heb ik toen ik naar Normandië verhuisde officieel overgeheveld naar Frankrijk. (Dwz: dat heeft iemand anders voor mij gedaan en daardoor is het heel snel en soepel verlopen!)

Ik sta hier nu ingeschreven als microentrepreneur in de dienstverlenende sector; ik ben verzekerd voor ziektekosten, ik heb een siret-nummer. Alles goed en duidelijk tot dusver.

Nu de vragen:

Hier in Frankrijk val ik onder een regime zonder tva. Hoe factureer ik opdrachten voortaan waarvoor ik destijds in Nederland btw-plichtig was? Door de btw te verleggen, is mij verteld. Maar wat betekent dat concreet?

De marges van mij én van mijn klanten zijn gering. Ik wil er liever niet 21% bij in schieten en zij ook niet. Hoe pakken we dat aan zodat onder de streep alles hetzelfde blijft?

Weergaven: 2180

_____________________________

☑️ Beste plaatser van dit bericht,

fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn. 

_____________________________

Rubrieken,

Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.

20190206, Geldzaken, Midden- en Kleinbedrijf, Overheid

Reactie van Pieter op 6 Februari 2019 op 9.39
Je zit in een regime zonder TVA. Dus je berekent geen BTW op je facturen, maar je kunt ook de BTW niet aftrekken op je inkopen. Ook BTW verlegd op intracommunautaire leveringen is niet van toepassing.
Het volstaat om een regel onderaan de factuur op te nemen met de mededeling: TVA non applicable (art 293 B du CGI)
Reactie van Bart Huizinga op 6 Februari 2019 op 9.44
Dit zegt de Wet: https://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITE...

Hier heb je wat voorbeeldzinnen https://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/tva+non+applicab...

In principe volstaat dus de vermelding op de factuur: TVA non applicable art, 293B du CGI
Reactie van Wim van Teeffelen op 6 Februari 2019 op 9.55
Helemaal eens met bovenstaande reacties, Anna. Je kunt me altijd bellen als je meer hulp nodig hebt.
Wim
Reactie van Anna Roelofsz op 6 Februari 2019 op 10.15

Dus toch gewoon zo simpel. Ik was even bang dat ze in Nederland dan 21% van mijn factuur als btw zouden (moeten) beschouwen en dus inhouden. Maar dat is dus gelukkig niet zo. 

Dank voor de verheldering! 

@wim Verder is alles duidelijk hoor, en goed geregeld. Dank voor jullie hulp!

Reactie van Jeannette op 6 Februari 2019 op 12.10
Ik schrijf altijd op mijn facturen:
TVA: franchise en base
Dat is mij zo geleerd, het betekent inderdaad dat er geen btw gerekend hoeft te worden.
Ik zie dat ik beter de zin van Pieter kan gebruiken en zal dus mijn facturen dus eens veranderen.
https://www.service-public.fr/professionnels-entreprises/vosdroits/...

Echter, er zijn wel Nederlandse klanten die mij vragen "BTW-verlegd" te schrijven, hoewel dat dus feitelijk niet aan de orde is.

Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels. 

Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van Nederlanders.fr

Booka.place - Webstudio 24

Laatste nieuws uit Frankrijk

© 2024   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden