Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!
Weergaven: 865
_____________________________
☑️ Beste plaatser van dit bericht,
fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn.
_____________________________
Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.
Hallo Floor, hoe kan ik het boek bij je bestellen?
groeten,
Jean
ik zou het graag van je willen kopen , voor een tibetaanse vluchtelingen-familie....
(0033 0)6 30 35 23 86
Hallo Floor,
gastronomie.trad arobas sfr.fr
OK ik wacht op je mail.
groeten, Jean
Mijn ervaring is dat zodra het kindje merkt dat het met andere kinderen niet kan communiceren in die tweede taal het alleen nog maar de landstaal gebruikt. Het verstaat die tweede taal nog wel, maar verdomt het om die te gebruiken, tenzij dat bitter noodzakelijk is bijvoorbeeld tegen logerende grootouders die alleen de tweede taal spreken.
Onze kinderen zijn met ons in 1978 naar Frankrijk verhuisd, ze waren toen 3 en 6 jaar oud. Wij hebben in Nederland (van 1971 tot 1978) altijd Nederlands buiten ons huis gesproken en Frans thuis. Toen hebben we dat omgedraaid in Frankrijk in 1978/1979, Frans buitenshuis en Nederlands thuis. Dit om niet op te vallen.
De kinderen hebben in het begin op school wat problemen gehad, ze mixten de twee talen soms, maar daar hebben we toen stevig aan gewerkt.
We hebben ze altijd linguïstisch opgevoed. Zo bijvoorbeeld toen ze wat ouder waren (6 en 9) hebben we een programma opgezet voor het avond eten. Bijv. maandagavond Nederlands, dinsdagavond, Frans, woensdagavond Engels, en dan weer Nederlands, enz.
Onze kinderen zijn zeer goed in de talen (NL, FR, EN).
Ik geef, nu ik met pensioen ben, Engelse les aan studenten, omdat ik de Engelse taal heel anders uitleg als op school. Mijn leerlingen gaan allemaal vooruit. Een laatste voorbeeld: een meisje had 1,5 jaar voor haar eindexamen een gemiddelde van 5 op 20 en ze was vreselijk bang en gestrest om Engels te praten. Ik heb haar toen 1,5 jaar les gegeven één uur per week met mijn persoonlijke methode. Op haar eindexamen (BAC) in juni jl, heeft ze een 19 op 20 gekregen.
Ik heb sedert 1971 geobserveerd en bestudeerd waarom in Frankrijk de studenten slecht Engels praten. Dit heb ik een rapport vastgelegd en stuur dit sedert 2012 aangetekend op naar iedere nieuwe Minister van Onderwijs.
Ik heb nooit antwoord terug gekregen, maar diegenen die ik het rapport als kopie heb gestuurd (radio, TV, Le Monde, “Grandes Ecoles”, associations des parents, journaux, ... hebben me allemaal positief geantwoord.
Groeten aan allemaal,
Jean
Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels.
© 2024 Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer. Verzorgd door
Banners | Een probleem rapporteren? | Privacybeleid | Algemene voorwaarden
Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!
Wordt lid van Nederlanders.fr