Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!
Voor Bemiddeling en Begeleiding bij aan-of verkoop van uw Onroerend Goed in Frankrijk, regio Corrèze/ Lot/ Dordogne.
Paula Verbiest, Brive, Corrèze, tel.: 05 55 17 03 24, jarenlange ervaring als Onderhandelaar/Agent bij verschillende makelaarkantoren.
Omdat ik de werkwijze van franse makelaars over het algemeen onbevredigend vind, geef ik er de voorkeur aan klanten op een onafhankelijke en persoonlijke (op maat) basis te begeleiden. Zeer redelijk uurtarief.
Weergaven: 811
_____________________________
☑️ Beste plaatser van dit bericht,
fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn.
_____________________________
Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.
20141010, Aquitaine, Limousin, Midi-Pyrénées, Overige Diensten, Woningen Algemeen
Voor bemiddeling bij aan- en verkoop van onroerend goed in Frankrijk is het bezit van een carte professionelle nodig. Het is zeer verfrissend als iemand wil bemiddelen op uurbasis, in plaats van op courtagebasis (gemiddeld 6,5% van de verkoopprijs). In de advertentie maakt Paula geen gewag van het bezit van een carte profesionelle. Het lijkt me handig voor eventuele gebruikers van deze dienst om te weten of die wel aanwezig is. Zo ja, dan wens ik je heel veel succes met je nieuwe opzet. Zo niet, dan bidet je een dienst aan (ongeacht hoe die wordt gefactureerd) die de Franse wet heeft voorbehouden aan personen met een carte professionelle en ben je dus in overtreding van de Franse makelaarsregels. Het is ook mogelijk dat je als agent commercial werkt, maar dat kan alleen als je beschikt over een contract met een makelaar en dan denk ik dat de lezer vraagtekens mag zetten bij 'onafhankelijk'.
Ik ben het eens met Hemmingway: wat meer precisie zou gewenst zijn.
Wim
PS Overigens deel ik je mening dat de werkwijze van Franse makelaars over het algemeen onbevredigend is. Ze zijn vooral bezig met het binnenhalen van mandats voor verkoop. Over het algemeen blijft er dan te weinig tijd over voor service aan de verkoper of aan de koper. Voordat hier de pleuris weer uitbarst: er zijn zeer zeker hele goede uitzonderingen, maar op basis van nogal wat ervaring met makelaars in Frankrijk (Franse, Nederlandse, Engelse gelijk) durf ik gerust te stellen dat deze karakterisering opgaat voor de meerderheid van de leden van deze beroepsgroep.
Het was niet mijn bedoeling onduidelijk te zijn. De benaming "Bemiddelaar" is daar de oorzaak van denk ik. Ik gebruik hier in Frankrijk de term "Intermédiair" dat die verwarring niet geeft. Ik had dit dacht ik ook in de titel gezet, maar dat is niet goed doorgekomen. Ik ben GEEN makelaar en wil/kan die ook niet vervangen. Ik bied geen huizen aan en zoek geen kopers. Ik begeleid kopers en verkopers in hun proces dat zij ZELF bepalen. Concreet fungeer ik als aanspreekpunt tussen de klant enerzijds en de makelaar/ notaris/ bank etc. anderzijds.Omdat ik de taal goed spreek en de makelaarswereld hier goed ken, kan ik de onduidelijkheid en argwaan die vaak bij Nederlanders heersen, wegnemen/afvangen.
Ik hoop hiermee de onduidelijkheid weggenomen te hebben. Hartelijke groet, Paula
Da's een stuk duidelijker en mag ik je dan welkom heten als collega. Ik doe namelijk precies hetzelfde werk. Om verwarring te voorkomen en duidelijk te zijn naar iedereen, gebruik ik het woord 'conseiller'. Juist omdat het woord 'intermediaire' ook door makelaars wordt gebruikt.
Wim
Dank je wel Wim, ook voor de tip.
Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels.
© 2024 Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer. Verzorgd door
Banners | Een probleem rapporteren? | Privacybeleid | Algemene voorwaarden
Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!
Wordt lid van Nederlanders.fr