Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!
|| PLAATS BERICHT || PLAATS ADVERTENTIE ||
Beste Mensen,
Ik heb bijna mijn dossier compleet met de papieren die ik nodig heb voor het Franse rijbewijs.
( In maart bestolen van mijn portomonnee met daarin mijn Nederlands rijbewijs, ik ben woonachtig in Frankrijk)
De 3 Cerfa Formulieren bijna geheel ingevuld, 2 identitteitsfoto's heb ik, 2 fotocopies paspoort heb ik, als bewijs van waar ik woon ( ik sta helaas niet op de huurrekening want dat krijgen we met Antin Residence helaas niet voor elkaar) heb ik 3 salaris stroken CDI35h 3 jaar in het bedrijf en mijn belastingspapieren gekopieerd.
mijn vraag gaat over: justificatif domicile residence, mag mijn vriend/verloofde bij wie ik woon en die het appartement huurt deze schrijven? dit heeft hij namelijk al meerdere keren gedaan voor enkele belangrijke papieren.
ze vragen ook 2 fotocopies van mijn originele rijbewijs maar die heb ik niet meer, is dit een verplichting, of wordt hier rekening meegehouden mbt tot de diefstal.
ik ben nu nog alleen in afwachting van mijn echtheids verklaring van het RDW.
tips en hulp zijn welkom! heb namelijk geen zin om op de dag van de afspraak met een dom excuus weer naar huis te worden gestuurd, dat is me hier teveel gebeurt terwijl papieren gewoon op orde waren.
mvg,
Melissa
Weergaven: 2587
_____________________________
☑️ Beste plaatser van dit bericht,
fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn.
_____________________________
Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.
+ je echtheidsverklaring willen ze vertaald hebben in't Frans. Ook al ontvang je het in het nederlands en engels.
Je allergrootste probleem lijkt me dat je je NL rijbewijs niet meer hebt.
Iedereen kan namelijk wel zeggen dat hij een NL rijbewijs had, maar dat het is gestolen. EU-richtlijn 2006/126/EG zegt in artikel 11 lid 5:
"Een rijbewijs dat bij voorbeeld verloren of gestolen is, kan alleen worden vervangen door de bevoegde autoriteiten van de lidstaat waar de houder zijn gewone verblijfplaats heeft. De autoriteiten vervangen het rijbewijs aan de hand van de gegevens die zij bezitten of, in voorkomend geval, op grond van een verklaring van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat die het oorspronkelijke rijbewijs heeft afgegeven."
Hier vind je wat je moet doen. De "bevoegde autoriteit" in Nederland is de Rijksdienst voor het Wegverkeer (RDW), waar je een zogenaamde "echtheidsverklaring" (in het Engels) kunt aanvragen. Aanbevolen wordt om ook een "verklaring van vermissing" te downloaden en mee te sturen. Succes.
Wanneer Willem even de moeite had genomen om te lezen wat ik hierboven heb geschreven en de links die ik heb gegeven had geopend, dan had hij niet zo'n oliedomme opmerking hoeven maken.
Nogmaals: Een gestolen of verloren rijbewijs moet worden vervangen door het land waar je woont. Voor de vervanging van een verloren of gestolen rijbewijs is, wanneer je een rijbewijs had uit je land van oorsprong, een echtheidsverklaring nodig van de Rijksdienst voor het Wegverkeer. Die dienst kan namelijk in het Centraal Rijbewijzenregister controleren of je werkelijk in het bezit was van een geldig NL rijbewijs.
Het verhaal van Inge vind ik vreemd. Ik heb mijn NL rijbewijs in 2009 omgewisseld bij de sous-préfecture in Alès (valt onder de préfecture Nîmes) en ik heb daarvoor geen echtheidsverklaring hoeven over te leggen. Maar de echtheidsverklaring is in ieder geval nodig indien je een gestolen/verloren NL rijbewijs wilt vervangen door een FR rijbewijs. En dat lijkt mij heel begrijpelijk.
Ik heb nog eens nagekeken ... de préfecture Tarn et Garonne heeft me een lijst toegestuurd en daar staat dat de echtheidsverklaring enkel in de Franse taal wordt aanvaard en verplicht is. Mss is de ene ambtenaar soepeler dan de andere.
Inge, je kunt wel pissig reageren maar stel je gerust: ik lees altijd alle reacties en ik open iedere link, alvorens te reageren. Jouw reactie had ik dus ook gelezen. Maar daaruit viel niet op te maken dat de regels ingewikkelder zijn geworden in plaats van simpeler (waar men voortdurend naar streeft). Daardoor dacht ik, net als Nicole, dat je een ambtenaar had getroffen die zijn eigen regels heeft gesteld, zoals zo vaak gebeurt in dit land.
Het gemakkelijkste was voor ons natuurlijk geweest wanneer je even een link had gegeven naar die nieuwe regels. Dat deed je niet. Dus heb ik het even voor je opgezocht. Op de Service-Public (dd. 28-02-2017) staan de formulieren die je moet overleggen (zie onder Démarches). Daar staat niet een echtheidsverklaring bij!
Vous pouvez aussi avoir à produire :
Wel staat er dus dat voor "zware" categorieën van het rijbewijs (C1, C1E, C, CE, D1, D1E, D en DE) aanvullende bewijsstukken kunnen worden gevraagd. Succes.
Helaas voor jou Inge, staat in jouw link exact hetzelfde als in de mijne!
"Quelle que soit votre demande chaque dossier doit contenir:
1 photocopie recto verso (format A4) d’un justificatif d'identité en cours de validité avec photographie: a) Pour les ressortissants français ou d’un État membre de l’Union européenne, de la Confédération Suisse, de la Principauté de Monaco, de la République de Saint-Marin, du St Siège, ou partie à l’accord sur l’Espace économique européen:
Carte nationale d’identité (C.N.I.), passeport, carte de séjour temporaire (C.S.T.), carte de résident (C.R.), permis de conduire sécurisé conforme au format « Union européenne ».
Mensen met een rijbewijs uit een ander land dan Frankrijk, EU of Zwitserland enzovoort moeten extra documenten overleggen. Maar alléén wanneer je je rijbewijs bent verloren of het is gestolen moet je een echtheidsverklaring overleggen:
"En cas de perte ou de vol du titre:
- la somme de 25 € sous forme de timbre fiscal
- l’attestation de votre consulat indiquant la perte ou le vol du permis de conduire
- 1 original de la traduction de votre permis de conduire faite par un traducteur agréé auprès du tribunal de grande instance (sauf si le permis est libellé en français)
- 1 original de l'attestation émanant de l’état de délivrance du permis de conduire étranger prouvant la validité des catégories du permis de conduire, la mention « le permis de conduire n’est frappé ni d’annulation ni de suspension » doit y figurer (et sa traduction par un traducteur agréé auprès du tribunal de grande instance si elle est rédigée en langue étrangère). Cette demande est à adresser au service étranger qui a délivré le permis de conduire."
Geniet van de zon!
Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels.
© 2024 Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer. Verzorgd door
Banners | Een probleem rapporteren? | Privacybeleid | Algemene voorwaarden
Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!
Wordt lid van Nederlanders.fr