Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!
|| PLAATS BERICHT || PLAATS ADVERTENTIE ||
NEDERLANDS ONDERAAN
Je l’avais annoncé la semaine dernière, et voyez, ça n’a pas raté : plus d’un million de Français ont défilé jeudi dernier en brandissant banderolles et pancartes contre le projet du gouvernement de retraite à points et d’augmentation progressive de l’âge du départ. Les gens ont peur que leur temps de retraite heureuse après une vie de labeur ne soit fortement réduit. Alors, bien sûr, je suis parti à la pêche des slogans, car l’ambiance d’une manif – et son succès auprès des photographes de presse - dépend en grande partie des formules qui font mouche ! J’en ai sélectionné quelques-unes pour vous, et vous en donne la clé :
- le mot ‘retraite’ à plusieurs sens – dont celui du recul d’une armée en difficulté. D’où ce ‘Nous ne battrons pas en retraite !’ agité sous le nez d’un CRS !
- un jeu de mot sur les degrés de cuisson d’un bon beefsteak : ‘Vous la voulez comment, votre retraite : ‘à point(s)’ ou ‘saignante’’…
- ‘Retraites à points = retraites à poil’ (être à poil = être tout nu)
- une variation du fameux motto de l’engrenage quotidien (métro-boulot-dodo) : ‘métro, boulot, caveau’ (= tombe)
- une parodie de la folie dépensière du ‘Black Friday’ : ‘Black Macronday : liquidation totale de tous nos acquis’ (les manifestants considèrent l’âge actuel de départ à la retraite comme un acquis de la gauche)
- des paroles rappelant ‘Lili’, chanson très connue de Pierre Perret sur une travailleuse immigrée
- le souhait d’un grand-père qui lui, a peut-être profité des retraites avantageuses ayant cours à la fin des Trente Glorieuses (les années d’abondance)
- une adaptation du ‘Yes, we can’ de Barack Obama, mais avec une canne (la béquille aidant les vieux à marcher)
- ‘Pot de départ ou mise en bière’ : le pot de départ est la petite fête qui se donne lorsqu’on part en retraite, mais la ‘mise en bière’ est le moment où on place le corps d’une personne décédée dans son cercueil
- et enfin un cri du cœur : ‘La retraite, on s’en fout : on veut plus bosser du tout !’
- …et le panneau à l’orthographe incertaine d’un enfant d’une dizaine d’années : ‘On ne veut pas prendre sa retraite à 64 ans’
La prochaine journée de protestation est prévue le 31 janvier. Les manifestants sauront-ils se renouveler ?
Chanson de Pierre Perret : ‘Lili’
NL/ Ik had het vorige week aangekondigd, en kijk eens: meer dan een miljoen Fransen hebben afgelopen donderdag gemarcheerd met spandoeken en borden tegen het plan van de regering over een op punten (les points) gebaseerd pensioen en een geleidelijke verhoging van de pensioenleeftijd. Mensen zijn bang dat hun gelukkige pensioentijd na een leven lang werken sterk zal afnemen. Ik ben natuurlijk naar leuzen gaan vissen, want de sfeer van een demonstratie - en het succes ervan bij de persfotografen - hangt grotendeels af van de rake formuleringen! Ik heb er een paar voor jullie uitgezocht, en ik geef jullie bij deze de sleutels ervoor:
- het woord "retraite" heeft verschillende betekenissen - waaronder die van de terugtocht van een leger in moeilijkheden. Vandaar dit "Nous ne battrons pas en retraite !” (We zullen ons niet terugtrekken!) dat onder de neus van een CRS wordt gezwaaid!
- een woordspeling op de kookgraden van een goede biefstuk: "Hoe wilt u uw pensioen: "à point(s)" of "saignante"...
- ‘Retraites à points = retraites à poil’ (être à poil = poedelnaakt zijn)
- een variatie op het beroemde motto van de dagelijkse sleur (metro-boulot-dodo): "metro, boulot, caveau" (= graf)
- een parodie op de uitgavenwaanzin van "Black Friday": ‘Black Macronday: liquidation totale de tous nos acquis’ (‘Black Macronday: totale liquidatie van al onze verworvenheden’); de demonstranten beschouwen de huidige pensioenleeftijd als een verworvenheid van links
- een tekst die doet denken aan het beroemde lied "Lili" van Pierre Perret over een gastarbeider.
- de wens van een grootvader die misschien heeft geprofiteerd van de voordelige pensioenen aan het einde van de Trente Glorieuses (de jaren van overvloed)
- een aanpassing van Barack Obama's 'Yes, we can', maar dan met een ‘canne’, een wandelstok
- ‘Pot de départ ou mise en bière": de ‘pot de départ’ is het feestje wanneer je met pensioen gaat, maar de "mise en bière" is wanneer je het lichaam van een dode in zijn kist legt.
- en tenslotte een hartenkreet: ‘La retraite, on s’en fout : on veut plus bosser du tout !’ ("Het pensioen kan ons niet schelen: wij willen helemaal niet werken!”)
- ...en het onzeker gespelde bord van een tienjarig kind: ‘On ne veut pas prendre sa retraite à 64 ans’
‘We willen niet met 64 met pensioen’.
De volgende protestdag is gepland voor 31 januari. Zullen de demonstranten zich kunnen vernieuwen?
Liedje van Pierre Perret: 'Lili
- Tekst met vertaling: www.talenvoortalent.nl/lili.pdf
Weergaven: 1355
_____________________________
☑️ Beste plaatser van dit bericht,
fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn.
_____________________________
Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.
De Fransen zullen zich toch moeten realiseren dat met de stijgende gemiddelde levensverwachting de pesnsioenen onbetaalbaar worden en een aanpassing onvermijdelijk is.
het is de fout van Mitterand die de pensioens leefdtijd verlaagde naar 60 jaar - ik hoorde een ouder iemand zeggen voor de radio vroeger werkte hij 50 uur per week en nu is het 35 uur per week -50 jaar geleden was het nog 44 uur
Of de Fransen zich het een het ander moeten gaan realiseren of niet, ze hebben toch sterk de indruk dat ze belazerd worden. De bovenstaande kreten "uit het hart" (want ze zijn niet met de paplepel ingegoten door de vakbonden) getuigen daarvan. Dat is een sterke karaktertrek van de mensen hier. Het wil niet zeggen dat er geen hervormingen zullen komen maar zal niet consensueel gaan en op politiek gebied kunnen die ook veel konsekwenties hebben. Mitterand had dit best begrepen ; de "parti socialiste" op het ogenblik veel minder. De "travailleurs" die hij in het oog had zijn voor een groot gedeelte naar ultrarechts vertrokken ; als ze nog bestaan. Maar "the times they are a changin'"
Merci pour la belle collection "leuzen". En de fraaie vertaling. Wij begrijpen dat werken in Frankrijk een soort van slavernij is, met de bazen als uitbuiters en met een grote afschuw van het kapitaal. Ik ben benieuwd wat de komende weken gaan brengen en vooral het belachelijke spektakel in het parlement, waar de wedstrijd " wie schrijft de meeste wetswijzigingen uit" begonnen is.
De Fransen werken om te leven en de Nederlanders leven om te werken....dat is het cultuurverschil.
Zo is het Marielle! Zelf vervang ik het woordje leven graag voor eten.
Dank Sylvain voor deze leuke opsomming!
Marielle. Daarom ben ik ook naar Frankrijk getrokken. Enfin, ten dele. Maar die mentaliteit lag me wel. "Le travail c'est la santé". Et quoi encore !
Ik ben even in verwarring, want ik zou de zin van Marielle precies omdraaien!
Hoe dan ook de Fransen werken hun hele leven en dat is niet leuk want ze zijn continu in gevecht met de baas over hun rechten, om op een dag eindelijk met pensioen te kunnen gaan en dan gaan ze eindelijk "leven"! Voor het pensioen wordt er niet geleefd maar gewerkt.
Dat werken leuk zou kunnen zijn is voor Fransen onbestaanbaar, maar dat komt ook door de zeer hiërarchische relatie tussen baas en werknemer.
Dus waarom Jacques naar Frankrijk is vertrokken begrijp ik niet helemaal tenzij hij hier een werkgever is geworden. Ik begrijp ook niet helemaal hoe je "le travail c'est la santé "hebt geïnterpreteerd, maar hier kun je de tekst lezen en die is niet bepaald dat werken gezond voor je is.
Jacques, dus volgens jou zouden de Fransen juist blij moeten zijn.
Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels.
© 2024 Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer. Verzorgd door
Banners | Een probleem rapporteren? | Privacybeleid | Algemene voorwaarden
Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!
Wordt lid van Nederlanders.fr