Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!

Wie heeft goede ervaringen met een notaris in de omgeving Aubusson (Creuse)? De notaris die wij nu voorgesteld hebben gekregen, heeft veel noten op haar zang en wil twee live ontmoetingen met een vertaler, op onze kosten. Dat willen we graag zelf anders regelen. Voor de uitleg en controle van een compromis de vente hebben wij andere oplossingen. Dus: laat maar horen!

Weergaven: 2011

_____________________________

☑️ Beste plaatser van dit bericht,

fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn. 

_____________________________

Rubrieken,

Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.

20230912, Contact Gezocht

Reactie van Vanja Kraamwinkel op 13 September 2023 op 10.15

Niemand gaat in op mijn vraag. Ik neem aan dat dit betekent dat er geen leden zijn die in deze regio wonen en die goede ervaringen met een notaris hebben.

Reactie van Wil Louwers op 13 September 2023 op 10.20

@ Vanja, je kunt je 'zoekkring' ook uitbreiden door het aan je buren te vragen in de plaats waar je wil gaan wonen. Zeker als je meldt dat je je eigen oplossingen voor uitleg en zo gevonden hebt, is het allemaal niet zo spannend. 

Reactie van Jeannette op 13 September 2023 op 10.33

Nee Vanja, vandaar dat ik je de lijst met notarissen heb gestuurd. De kans dat je hier iemand treft met ervaring met een notaris in een hoekje van Frankrijk is niet zo groot natuurlijk, dit was het beste wat ik je kon bieden. Je kunt de notarissen een voor een benaderen en je merkt meteen of men openstaat voor je voorstel en het spreken in een andere taal als het Engels bijvoorbeeld. 

En wat is een 'goede' ervaring met een notaris bij een verkoop? Jij vind al dat de notaris veel noten op haar zang heeft terwijl zij alleen maar jouw en haar eigen belangen wil veilig stellen. Met andere woorden zij doet haar werk goed. 

Je zou ook contact op kunnen nemen met mr. Rombouts in Nederland om te zien of zij wat voor je kan betekenen, maar dat kost je waarschijnlijk wel extra geld omdat zij in Nederland gevestigd is.
Bovendien zal zij ook een wachtlijst hebben, maar nooit geschoten is altijd mis, je kunt haar vrijblijvend bellen of mailen, een eerste consult van 20 minuten is kosteloos. 

https://www.frankrijknotaris.nl/ 

Reactie van Jeannette op 13 September 2023 op 10.49

Janny; als je contract ondertekent moet je blijk geven van het dat je instemt met het geen waarvoor je de verbintenis aangaat. Dus ja, een notaris moet zich in alle gevallen ervan overtuigen van het feit dat partijen in een contract weten wat de gevolgen zijn van hun handtekening. En ja, er zijn ook veel Fransen belazerd door kwaadwillende verkopers of kopers en soms ook notarissen. Daar zijn ook veel rechtszaken over gevoerd en er zijn ook vaak verbintenissen ongeldig verklaard wegens een gebrek aan instemming. Dat kan enorme gevolgen hebben soms.

Vandaar dat de notaris ook vaak belangrijke passages hardop voorleest en kijkt of partijen bij hun volle verstand zijn en in staat te begrijpen wat men ondertekent. Of men dement is of de taal niet begrijp bijvoorbeeld, in beide gevallen moet het tot een andere oplossing komen.

De notaris is er ook voor om uitleg te geven als een passage te technische is en niet begrepen wordt, de notaris zal dan in gewone woorden vertellen wat de uitwerking is van een bewuste passage.  De notaris kan dus ook om uitleg gevraagd worden. Schroom dan ook niet als je iets niet begrijpt. 

Reactie van Peter Jan op 13 September 2023 op 15.37
Ik heb de indruk dat notarissen tegenwoordig veel zorgvuldiger zijn dan eerst. Tot 10 jaar geleden werd ik als NL, Fr en Engels sprekende, regelmatig gevraagd om kopers bij te staan. Ik ben geen beëdigd vertaler, om die reden niet meer gevraagd.
Destijds weten de belangrijkste passages eruit gelegd, vertaalde ik en stelde de notaris vragen, die door de kopers moesten worden beantwoord (met mijn tussenkomst uiteraard). Volgens mij was dat de goede, maar wel tijdrovende, manier van werken.
@ Vanja: bienvenue en France. Soms moet je je bij de gewoontes van hier neerleggen....
Reactie van Sequoia op 13 September 2023 op 16.33

Vanja, misschien is een engels sprekende notaris een oplossing? Zitten er meerdere in Limoges.

Succes

Reactie van Wil Louwers op 13 September 2023 op 20.31

@ Robert T: al lees ik in zijn bericht 'Voor de uitleg en controle van een compromis de vente hebben wij andere oplossingen.' Ervan uitgaande dat dat zo is, zou een 'verplichte' vertaler overbodig kunnen zijn. En ja, sommige dingen zijn in Frankrijk anders wettelijk geregeld dan in Nederland (of elk ander land), maar je suggestieve opmerking slaat in elk geval niet op het verplichte karakter van het aanwezig zijn van een vertaler bij een koopcontract van een huis. Tenzij jij weet dat dat wel zo is........

Reactie van Maartje de Keijzer op 14 September 2023 op 11.19

@Vanja: wij hebben hele goede ervaringen met onze notaris Mr. Veisseir in Auzances! Hij spreekt wat Engels en nam rustig de acte door op een groot beeldscherm waarna we op een tablet onze handtekening moesten zetten. Zo digitaal heb ik het in Nederland nog niet eens meegemaakt :-)

Reactie van Vanja Kraamwinkel op 15 September 2023 op 14.17
@Maartje: dank voor je bericht. Precies dat zocht ik: een goede referentie.

Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels. 

Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van Nederlanders.fr

GA DIRECT NAAR:

Booka.place - Webstudio 24

Laatste nieuws uit Frankrijk

© 2024   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden