Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!
Bonjour
is er iemand die een nederlands/frans vertaler kent in de omgeving van pre en pail bij Alencon in de Mayenne/Sarthe?
die ons zou kunnen ondersteunen bij de bank.
Toegevoegd door M en m op 22 Oktober 2024 om 9.00 — 10 commentaren
Een beëdigd vertaler zoeken we, wie kan mij helpen? Volmacht voor de notaris, 13 pag. Dankjullie verkoop huis
Toegevoegd door Helga op 4 Oktober 2024 om 18.46 — 3 commentaren
Beste Forumleden,
Aangezien ik een opknapproject ben begonnen van een auto, loop ik nu regelmatig vast omdat ik het betreffende onderdeel in het Frans niet ken (b.v spoorstangkogel). Heb een beetje gegoogeld, maar dit levert weinig op.
Weet iemand op dit forum een handige vertaalsite? En dan niet DeepL of Google translate want die bakken er niets van.
Alvast bedankt
Toegevoegd door Rob op 23 September 2024 om 11.30 — 11 commentaren
Ik heb via email een pdf-bijlage met een Franse tekst ontvangen. Mijn Frans is niet al te best. Weet iemand hoe ik deze tekst in het Nederlands kan vertalen?
Een website kun je vertalen met Google Translate, de body van een email is ook simpel te vertalen, maar hoe vertaal je een pdf-document?
Toegevoegd door Ger H op 12 Maart 2024 om 11.53 — 15 commentaren
Goedemiddag,
We zijn met spoed op zoek naar iemand die morgenmiddag (5 maart 2024) bij ons tijdens een telefoongesprek als tolk op zou willen treden. Het is een kennismaking met een bank en we krijgen hier te horen welke stukken er van ons nog worden verwacht. We hebben al een tijdje contact met deze bank per email, maar ze willen ons graag ook persoonlijk spreken. We hopen dat iemand ons hierbij kan/wil helpen.
Met vriendelijke groet,
Nicole
Toegevoegd door Nicole Schinkelshoek op 4 Maart 2024 om 15.19 — 4 commentaren
Beste allemaal,
In verband met het overlijden van mijn oom en tante in Frankrijk, zijn wij op zoek naar iemand die voor ons kan vertalen/tolken in de buurt van Boissiere en Gatine.
Wij zijn inmiddels behoorlijk wanhopig want door de taalbarrière komen wij niet veel verder met de gemeente.
Wij zullen naar Frankrijk moeten komen om papierwerk in hun huis te zoeken, zij leefden een erg teruggetrokken leven daar en er is bij ons dus eigenlijk niets bekend maar zijn wel…
DoorgaanToegevoegd door Hellen Vermaten op 15 Februari 2024 om 9.30 — 13 commentaren
A
ambtenaar le fonctionnaire
B
begraafplaats le cimetière, la sépulture
begrafenis les obsèques
bestemmingsplan le plan d’occupation des sols (pos)
bestemmingsplan (nieuw) le plan locale d’urbanisme (plu)
bewijs van leven le certificat de vie
bouwvergunning permis de construire
brandweer les…
Toegevoegd door Anton Noë, beheerder en gastheer op 17 December 2023 om 11.30 — 2 commentaren
Ik heb een vertaalprobleem. Tijdens mijn bezoek aan de Contrôle Technique vanwege een keuringsverzoek van onze camper kreeg ik , behoudens een facture, bijgaand commentaar mee in het begeleidend procesverbaal :
Défaillances mineures:
* Tambours de Freins , Disques de Freins: disque ou tambour légèrement usé ARG ,AVD, AVG, ARD
* Pneumatiques: Usure anomale ou présence d'un corps étranger ARG ARD
* Tubes de Poussée, …
DoorgaanToegevoegd door Idzo Jansen op 26 September 2023 om 0.00 — 9 commentaren
Beste leden, er zijn er ongetwijfeld velen van u die hun vakantie-locatie presenteren op Booking.com. Niet echt goedkoop, maar wel een over het algemeen goed publiek. De bij de presentaties behorende teksten werden tot voor kort vertaald met de Google translator, maar men is nu volop bezig een eigen translator te implementeren. Mij overkwam het volgende:
Een Frans stel wat bij ons verbleef gaf een niet mis te verstane positieve beoordeling.
De originele tekst: LE CALME ET L…
DoorgaanToegevoegd door Johan O. op 28 Juli 2023 om 12.00 — 7 commentaren
Hallo iedereen,
Wij zijn opzoek naar een tolk/vertaler van Frans naar Nederlands voor het ondertekenen van onze verkoopakte. De notaris verplicht ons dat. Ik ben Nederlandse, mijn vriend Fransman. Volgens de notaris moet er iemand bij zijn die mijn moedertaal spreekt (mijn Frans is nog niet goed genoeg).
Is er iemand die ons daarbij kan helpen?
Alvast bedankt!
Toegevoegd door Marleen op 8 Juni 2023 om 17.30 — 2 commentaren
Als “meertalige” Nederlanders spreken wij ongeveer de helft van onze tijd Frans, de andere helft vooral Nederlands. In de loop van de jaren zijn de “foute vertalingen” er wel uitgefilterd. Maar soms wisselen we onderling – of met andere landgenoten die het Frans goed meester zijn – opzettelijk en met veel plezier foute vertalingen uit, die meestal voor de Fransen om ons heen betekenisloos zijn, maar die wij zelf moeiteloos verstaan.
« Nous mettrons les petites fleurs dehors » is zo’n…
DoorgaanToegevoegd door Hans Kouwenberg op 20 Mei 2023 om 11.09 — 16 commentaren
Misschien kan iemand me verder helpen.
Ik ga zelf een kachel bouwen maar daarvoor heb ik het liefste speksteen nodig vanwege de eigenschappen van deze steensoort. Ik weet dat er andere soorten bestaan met hun eigenschappen maar mijn keuze is dus gevallen op speksteen.
Kan alleen niet goed de Franse naam voor deze steensoort achterhalen. Zal vast heel simpel zijn. Is er iemand die mij op weg kan helpen.?
Alvast bedankt!
Toegevoegd door Theodoor op 16 Maart 2023 om 9.30 — 6 commentaren
Dag beste mensen,
Mogelijk is de vraag al duizend keer gesteld, maar via de zoekfunctie zie ik 'm niet...
Om beter te kunnen communiceren met de Franse belastingdienst (...), ben ik op zoek naar een lijst met vertalingen voor bank- en belastingzaken, van het Nederlands naar 't…
Toegevoegd door Appie Hof op 30 Januari 2023 om 22.20 — 14 commentaren
Toen ik een tijdje terug op de stoep van het Hotel de Ville hier in het dorp een Nederlands echtpaar aantrof dat een kamer voor de nacht zocht, realiseerde ik me weer eens hoe lastig en verwarrend het kan zijn, als je de taal van het door jouw bezochte land niet of nauwelijks beheerst.
Op sites voor Nederlanders in Frankrijk wordt wel eens een beetje minachtend gedaan over mensen die al een tijdje in Frankrijk wonen en nog steeds de taal niet goed beheersen. Niet iedereen…
DoorgaanToegevoegd door frans brugman op 10 December 2022 om 14.00 — 15 commentaren
Ik wil graag zeggen in het frans:
De wedstrijd is pas gewonnen als de finish is gehaald.
Is er een uitdrukking met dezelfde lading en/of wat is de juiste vertaling?
Bij voorbaat dank voor jullie hulp!
Toegevoegd door Grid op 12 November 2022 om 12.30 — 14 commentaren
Openingstijden...
Nu al voor de tweede keer langs geweest maar weer dicht.
Ik begrijp dit gekladder gewoon niet hoor, iemand?
Bedankt..
Toegevoegd door Edwin op 27 September 2022 om 8.43 — 17 commentaren
Ik gebruik op mijn Android telefoon al een tijdje Microsoft Translator.
Deze werkt zeer nauwkeurig en hoef zelfs mijn gezicht niet aan het scherm te 'plakken'.
Kan je ipv Google deze toch echt aanraden.
Zie mijn plaatje, dit is de microfoon stand maar met split screen optie aan.
De andere partij kijkt dus naar het - live vertaalde - gespiegelde gedeelte.
Nadelen:
1, je hebt voor deze optie altijd internet nodig.
2. Helaas beslist het programma…
DoorgaanToegevoegd door Edwin op 19 September 2022 om 19.00 — 2 commentaren
Hallo allemaal,
Ik woon al 23 jaar in Frankrijk, ik spreek de taal vloeiend maar ojee wat heb ik toch moeite om foutloos, perfect in het Frans te schrijven. Ik zoek dan ook iemand die voor mij op zeer korte termijn een brief van 2 pagina's van het Nederlands naar het Frans kan vertalen. Het gaat om een brief aan mijn verslavingsarts (alcohol) waarin ik een samenwerking vraag aangezien ik ervaringsdeskundige ben (en geen alcoholist meer). Ik kan ervoor betalen (een redelijk bedrag) of…
DoorgaanToegevoegd door Nicole van rijsewijj op 4 Juni 2022 om 19.00 — 14 commentaren
Hallo,
Zijn er hier mensen die de Franse taal goed beheersen en die in de omgeving van Haute Marne wonen? We gaan zaterdag kijken voor een huis en mochten we het kopen gaan we emigreren. Helaas wil PASSEN PARTOUT inhoudelijk pas in september ons helpen. Uitdraai van Formulier CAK heb ik al klaarliggen en een uitdraai van stappenplan emigreren naar Frankrijk ook.
Ik heb begrepen dat je aan moet melden bij de Cpam. Van iemand heb ik doorgekregen dat het in Chaumont is. Ik zou…
Toegevoegd door Rena op 2 Juni 2022 om 21.00 — 23 commentaren
Geachte Forumgenoten,
Het Genootschap onze taal heeft in het aprilnummer een artikel dat gewijd is aan vogelgeluiden en de taalkundige invulling daarvan. Is het geluid van de Koekoek nu Koe- koek of Koek koek ?
Nu naar een bekende vogel, symbool voor de Franse staat , de Haan.
Doe maar eens zelf het geluid van een haan na en vraag het ook eens een Fransman dat te doen
In Het Nederlands is het Kukeleku, in het Frans…
DoorgaanToegevoegd door A.L. Longayroux op 5 Mei 2022 om 15.00 — 12 commentaren
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
0201
© 2024 Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer. Verzorgd door
Banners | Een probleem rapporteren? | Privacybeleid | Algemene voorwaarden