Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!
In mijn voorgaande bericht de-betere-vertaler-voor-gespreken is het ondanks dat het een uitstekende vertaler betreft nogal lastig dat men iedere keer de microfoonknop moet activeren.
In dat vorige voorbeeld had je aan een toestel genoeg, voor het volgende heeft elk persoon een eigen toestel nodig.
Ik heb nu wat ervaring opgedaan met oudere mensen die alleen…
DoorgaanToegevoegd door Edwin op 9 Februari 2023 om 20.00 — 1 commentaar
Hallo mede-Nederlanders in Frankrijk,
Mijn naam is Henk Jan, en ik ben een dertigjarige LOI-student Vertaler Engels-Nederlands, woonachtig in de regio Parijs.
Ik ben aangekomen bij het stagegedeelte van mijn studie, en het lijkt er sterk op dat mijn huidige werkgever mij geen stage aan kan bieden. Ik heb me al op verschillende websites ingeschreven en al meerdere organisaties en bedrijven aangeschreven, maar voorlopig zonder succes. Daarom wilde ik graag jullie hulp inroepen…
DoorgaanToegevoegd door Henk Jan Mulders op 6 Juni 2020 om 15.30 — 2 commentaren
Gisteren vroeg een vriend wat hij kon schrijven op een kerstkaart voor zijn franse vrienden en kennissen. Ik heb hem het volgende antwoord gestuurd:
Que ces fêtes de fin d’année
puissent être aussi rayonnantes,
douces et heureuses que possible…
Toegevoegd door Brittany op 16 Oktober 2019 om 19.24 — 8 commentaren
Beste medelanders,
Een tijdje gelegen heeft er eens een advertentie gestaan van een vertaalprogramma. Heeft iemand een goed vertaalprogramma voorhanden, liefst gratis.
Bedankt alvast,
groeten,
Irma
Toegevoegd door irma hofstede op 10 Oktober 2017 om 22.00 — 4 commentaren
TextMaster werd opgericht in 2011 en is vandaag de dag marktleider op het gebied van webvertalingen. Dankzij een online 100% self-service platform, kunnen klanten 24/7, in enkele muisklikken, vertalingen bestellen bij professionele vertalers. TextMaster helpt vandaag de dag al 10.000 klanten in meer dan 110 landen bij hun internationale ontwikkeling.…
Toegevoegd door Sara Bijvoet op 26 Februari 2017 om 8.53 — Geen reacties
Bonjour!
Mijn Nederlandse paspoort is verlopen... Om een Frans paspoort aan te vragen moet ik o.a. een volledige vertaling van mijn Nederlandse paspoort hebben. Nu kan ik mijn rijbewijs natuurlijk wel zelf vertalen (woon inmiddels 10 jaar in Parijs), maar la prefecture eist een vertaling van een beëdigd vertaler...
Kent of bent u iemand die mij hier mee kan helpen, zou u dan contact met mij willen opnemen?
Alvast heel erg bedankt voor jullie hulp! (ik heb zo'n gevoel…
DoorgaanToegevoegd door Anouk op 9 Oktober 2015 om 12.30 — 20 commentaren
Hoi allemaal,
Ik ga er vanuit dat er hier ook een hoop gemixte stellen op de site rondsurfen.
Ik ben stiekem wel benieuwd hoe de onderlinge communicatie in het begin verliep.Praatten jullie samen Engels of spraken jullie bij aankomst in Frankrijk al meteen Frans?
Ik had zelf geluk dat ik dankzij mijn studie al een goed woordje Frans sprak, dus de meeste valkuilen zijn me bespaard gebleven, al had ik in het begin toch echt wel moeite om dezelfde lading in mijn woorden te…
DoorgaanToegevoegd door Pauline Stappers op 15 Juli 2015 om 10.30 — 22 commentaren
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
0201
© 2024 Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer. Verzorgd door
Banners | Een probleem rapporteren? | Privacybeleid | Algemene voorwaarden