Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!
|| PLAATS BERICHT || PLAATS ADVERTENTIE ||
Meestal gaat de onderhandeling over de overnameprijs van het bedrijf vooraf aan het opstellen van het contract (zie voorgaande aflevering in deze serie), maar in heel veel gevallen gaat dat in parallel. Terwijl de notaris schrijft aan het contract, gaan de onderhandelingen gewoon door. Op het allerlaatste moment, vlak voor ondertekening van het compromis de vente, nog een andere prijs invoegen is eerder regel dan uitzondering. Voordat ik in ga op de afzonderlijke prijsbepaling van de murs…
DoorgaanToegevoegd door Wim van Teeffelen op 29 December 2021 om 13.18 — Geen reacties
In deel 5 heb ik een overzicht gegeven van wat er zoal in een fonds de commerce kan zitten, zie verder hier: https://www.nederlanders.fr/profiles/blogs/bedrijfje-overnemen-in-frankrijk-deel-5-het-fonds-de-commerce
Zodra exact is beschreven (of is uit onderhandeld) wat de koper nu precies koopt kan er begonnen worden met de koopcontracten. Voor de murs is dat recht…
DoorgaanToegevoegd door Wim van Teeffelen op 19 December 2021 om 13.00 — 3 commentaren
In deel 3 heb ik uitgelegd dat de bedrijfsmiddelen (‘Fonds de Commerce’ in het Frans) onderdeel kunnen uitmaken van een bedrijfsovername, maar dat hoeft niet altijd het geval te zijn, zie verder hier: https://www.nederlanders.fr/profiles/blogs/u-wilt-een-bedrijfje-overnemen-in-frankrijk-deel-3-de.
Dit zijn de onderdelen die deel uit kunnen maken van een fonds de commerce.…
DoorgaanToegevoegd door Wim van Teeffelen op 9 December 2021 om 11.00 — Geen reacties
In deel 3 heb ik uitgelegd dat onroerend goed (‘Murs in het Frans) onderdeel kan uitmaken van een bedrijfsovername, maar dat hoeft niet altijd het geval te zijn, zie verder hier: https://www.nederlanders.fr/profiles/blogs/u-wilt-een-bedrijfje-overnemen-in-frankrijk-deel-3-de.
In principe is het koopproces van de murs niet heel veel anders dan wanneer je een woonhuis zou…
DoorgaanToegevoegd door Wim van Teeffelen op 3 December 2021 om 16.00 — Geen reacties
Beste formlezers,
Ik ben voor twee verschillende klanten op zeer korte termijn op zoek naar een tolk Nederlands-Frans om aanwezig te zijn bij een bijeenkomst waar de notaris een acte gaat uitleggen aan onze klanten:
zo spoedig mogelijk, liefst zelfs nog deze week: in Vichy (Allier): uitleg van een acte authentique
op 8 december in Parijs (7de arr.): uitleg van een Promesse de Vente
In beide gevallen heb ik de betreffende acte al…
DoorgaanToegevoegd door Wim van Teeffelen op 2 December 2021 om 11.49 — 5 commentaren
© 2024 Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer. Verzorgd door
Banners | Een probleem rapporteren? | Privacybeleid | Algemene voorwaarden