Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!
|| PLAATS BERICHT || PLAATS ADVERTENTIE ||
Toegevoegd door Daan op 17 September 2013 om 22.00 — 78 commentaren
Ik heb weer zoiets dat niet te vertalen is. Ik vraag me af hoe het ouderwetse stopverf hier in Frankrijk heet. Mastic is de letterlijke vertaling maar dat is een erg algemeen iets. Mastic vitrier misschien, maar volgens mij is dat glas kit, en ik wil juist de ouderwetse stopverf hebben die dus ook hard wordt en niet flexibel blijft zoals kit. Wie weet wat? (ik vraag het hier want geen idee hoe dit in het Frans uit te leggen bij de Brico...)
Toegevoegd door Daan op 7 September 2013 om 10.30 — 11 commentaren
© 2024 Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer. Verzorgd door
Banners | Een probleem rapporteren? | Privacybeleid | Algemene voorwaarden