www.nederlanders.fr

Het netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk

Ik zoek een vertaler voor het vertalen van een Nederlands contract naar het Frans

Voor werkzaamheden in Nederland heb ik een contract afgesloten. Om aan te tonen dat ik in Frankrijk mijn belasting en sociale lasten betaal, moet ik een A1 formulier aanvragen. Hiervoor moet het contract (6 pagina's) en de bijlage (2 pagina's) in het Frans worden vertaald.

Ik zoek hiervoor een vertaler. Wie kan voor mij de documenten vertalen, of weet iemand die dat voor mij kan doen.

Alvast bedankt.

Hans van Straten

Weergaven: 635

Tags: (Klik voor berichten in dezelfde rubriek) 20180213, Contact Gezocht, Vertaling

Reactie van Anton Noë op 13 Februari 2018 op 16.41

Vertalers, meld je aan op de Nedergids.nl

Bij de plaatsing van dit soort oproepen zullen we altijd verwijzen naar de registraties op vernieuwde nedergids.nl. Als dienstverleners (vertalers in dit geval) kunt u daar uw voordeel mee doen.

https://www.nedergids.nl/auth/register

Reactie van Theodora Besse op 13 Februari 2018 op 17.45

Heel leuk Anton, maar eerst moet je je aanmelden, dan moet je naar Dienstverleners, vervolgens naar Communicatie en als je dan op Vertalers klikt, gebeurt er niets. Want die zijn er kennelijk niet.

Dan kun je voorlopig beter verwijzen naar InfoFrankrijk.com, waar je onder Dienstverleners dit artikel vindt, waarin na de Advocaten en Notarissen veel vertalers op een rijtje staan met hun (email)adressen.

Reactie van Peter A. Schrage op 13 Februari 2018 op 17.55

Denk dat er misschien een misverstand in het spel is.

Vraagje... contract afgesloten als zelfstandig ondernemer? of in een werkgever/werknemer relatie?

Reactie van Fokje Bult op 13 Februari 2018 op 18.11

Ik heb een contract in Nederland afgesloten als Frans zelfstandig ondernemer. Het Nederlandse contract moet voor mij worden vertaald naar het Frans.

Reactie van Harrien op 13 Februari 2018 op 19.18

Fokje, je moet dus een goede, officiële vertaling hebben. Kijk op https://www.sft.fr/ daar vind je alle mogelijke vertaalrichtingen en tevens beëdigde vertalers. Misschien hebben ook al vertalers die op dit forum actief zijn rechtstreeks gereageerd, prima ook!

Succes, Harrie 

Reactie van Lex op 13 Februari 2018 op 23.36

Hi Fokje,

Joanna Bos woont niet ver bij jou vandaan en is echt super goed, beëdigd door het Hof van Beroep in Toulouse.

Bel haar op of mail haar: 0687604466/0553400528/joannabos4@gmail.com

Succes ermee!

Reactie van Janette Sanders op 14 Februari 2018 op 9.24

Ik laat vertalingen doen door Anna Marteau

Zij werkt al lang in Frankrijk en is ook vertaler "expert judiciare"

Telefoonnummer 0251226155 en email annamarteau@gmail.com

Je kan haar in het Nederlands aanschrijven en ook bellen

MVG Janette Sanders

Reactie van Peter A. Schrage op 14 Februari 2018 op 9.43

Als ondernemer is de A1 volgens mij niet van toepassing. De A-1 (vroeger E-101) regelt de sociale voorziening in geval van detachering door een werkgever van de werknemer in het buitenland zie ook  https://www.svb.nl/int/nl/id/werkgevers/e101_formulier

De werknemer blijft dan verzekerd in het woonland (en heeft dan recht op de voorzieningen van het werkland mocht er sprake zijn van ziekte of ongeval) in een andere lidstaat. Als er GEEN sprake is van een arbeidsovereenkomst maar van een commerciele overeenkomst dan stuurt de ondernemer een factuur met o.a. daarop het BTW nummer en verlegt de BTW plicht naar de opdrachtgever. De opdrachtgever heeft dan niks te maken met of belasting en/of sociale lasten betaald wordt in het werkland. Vertalen van contracten is dan ook overbodig. Aanspraak op medische hulp kan dmv het gebruik van de Carte europeenne d'Assurance maladie aan te vragen bij de CPAM.

Reactie van Peter A. Schrage op 14 Februari 2018 op 9.45

oeps: ik bedoel uiteraard of er belasting en/of sociale lasten worden betaal in het woonland. Dat is niet zijn of haar "pakkie-an"

Reactie van Catharina Jumelet op 14 Februari 2018 op 10.43

Dag Hans,

Ook ik ben beëdigd vertaalster en kan deze vertaling voor je doen. Als je nog niemand hebt gevonden, aarzel dan niet om me een berichtje te sturen.

Hieronder is plaats voor een reactie. Blijf bij het onderwerp. Wees constructief en vriendelijk. Uw kennis en ervaring worden op prijs gesteld.

Bent u de plaatser van dit bericht? Reageer dan ajb op de gegeven reacties en adviezen. Het kan geen kwaad om mensen te bedanken voor hun welgemeende reacties. Onze huisregels ...

Je moet lid zijn van www.nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van www.nederlanders.fr

-

Advertenties

© 2018   Gemaakt door: Anton Noë.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden