Ik heb een Corsicaans lied met Franse ondertitels gevonden.
Die heb ik door een vertaalmachine (Deepl) gehaald.
Hieronder de tekst in het Frans.
Kan iemand me helpen met een correcte vertaling naar Nederlands?
De titel van het lied is 'Sumiglia' en daar heb ik geen behoorlijke vertaling van kunnen vinden anders dan: Gelijkenis.'
Dans l'air s'est répandue une angoisse mortelle
Le soleil n'éclaire plus que des visages de marbre
Le silence est abime
Toute beauté poussière
Le monde a sur la vie claqué toutes ses portes
Un cortège infini va vers l'éternité
Avec ta sépulture qui obscurcit le jour
Tout n'est plus que douleur et rudesse mêlées
Et vivre à cet instant est une saison morte
Lorsque le souvenir un jour s'estompera
Chacune des parcelles de cette vieille terre reflètera ce reve qui était ton horizon
Et ton visage vivant sur elle s'imprimera
Dank voor eventuele hulp of tips.
Wouter
wilsam
13 Mei 2020
wilsam
S’hè distesu ind’è l’aria un affannu di morte
È sò fatti di marmaru I visi sott’à lu sole
Sò d’abissu I silenzii è in pulvina e fole
U mondu incrudelitu sbattutu hà e so porte
Caminerà ab’eternu issu stolu senza fine
Cù la to sipultura sdresgendu ogni bagliore
È chì facia ruvidu u trimendu dulore
Chì rode u campà à iss’ore visparine
È quandu in tempi à vene invichjarà u ricordu
Ogni palmu di sta terra si purterà à l’iglia
Un sonniu fattu veru chì in un intimu accordu
Di tè si n’avarà qualchì fida sumiglia
De doodstrijd hangt in de lucht
Gemaakt van marmer, onder de zon
De stiltes zijn diep, de mensen onder het stof
Deze onvolmaakte wereld heeft zijn deur dichtgeslagen
De eindeloze stoet zal voor altijd doorgaan
Met de glans van jouw graf dat ons verlicht
En dat maakte het enorme verdriet zwaarder
Terwijl het veld bruist van het leven
En met de tijd, zal de herinnering oud worden
Elke palm ter wereld zal naar dit eiland worden gedragen
Zoals onze innige droom zal uitkomen
Zo zal ik trouw blijven aan jou
13 Mei 2020
Annette
Zal ik mijn vandaag aangepaste tekst per mail sturen? Veel dank voor je vraag, want het nodigde me uit tot een kloppender resultaat, dus ten goed aan het repeteren van het prachtige lied!
Heb je het beluisterd van de groep A Filetta?
Groeten, Annette annettedehaas88@hotmail.com
6 Apr