Lagere school Frans.

Lagere school Frans

Ik ben nog steeds bezig met het opruimen van mijn garage en kwam dit oude schrift tegen:

Waarschijnlijk is het uit de 6e klas van de lagere school. Het kan ook uit de 5e klas zijn, want daar begonnen de lessen Frans, tenminste wanneer er van je verwacht werd, dat je door zou gaan naar de middelbare school. Ik herinner mij, dat ik 2x per week, na de schooltijd, Frans had. Dat werd in mijn school gegeven door dezelfde leerkracht, die al voor je klas stond. Je kreeg dan een klein beetje huiswerk, zoals een paar woordjes leren, wat schrijfwerk, voor de volgende keer. Ook werd er tijdens de les aandacht besteed aan de uitspraak en moesten wij, leerlingen, zinnetjes voorlezen. 

Nu we dan toch bezig zijn op deze site met gezellige, leuke onderwerpen, zoals de kapper en muziek uit de tienertijd zou ik willen vragen: ‘Hoe ging dat met uw Franse les?’ 

Had u Franse les op school of heeft u het hier geleerd, of spreekt u nog steeds geen Frans en doet u het met Engels en handen en voeten werk?

  • Lauren

    Dan zal ik wel  van dezelfde leeftijd zijn want ik kreeg het ook op de lagere school na schooltijd in de laatste 2 jaar.  Helaas is mijn uitspraak altijd erg slecht geweest en daardoor wordt ik slecht verstaan.  In de loop der jaren conversatielessen genomen en toen internet kwam online elke dag een test gedaan.  Maar ik ben er nog steeds erg slecht in, vervoegingen van de werkwoorden heb ik ook nooit onder de knie gekregen.  Wel behoorlijke woordenschat.

    Engels kregen we denk ik pas op de middelbare school en dat lag me veel beter.  Ook 25 jaar in internationaal bedrijf gewerkt waar engels de voertaal was.

  • Wilna Maijenburg

    Bij mij is het precies zo gegaan, in de 5e klas begonnen met franse les na schooltijd. Voordeel op het lyceum was dat je al een leuke basis hebt, was een van mijn favoriete vakken. Maar toen ik de eerste keer in Frankrijk op  vakantie was, bleek dat spreken heel iets anders is dan wat wij op school leerden. Wij hadden nog geen geluidsmateriaal en de leraar sprak gewoon nederlands met ons, alleen de rector niet. Grammaticaal, lezen en schrijven dat ging allemaal goed, maar ik verstond die snelsprekende Fransen echt niet, zij mij trouwens ook niet. Toen bleek dat wij geen Duitsers waren werden ze wel iets behulpzamer. Ik besloot toen om maar een cursus bij het NTI te gaan doen, met geluidscassettes en huiswerk. Het probleem bleef dat je niet met anderen converseert, daarom in ons dorp een cursus gevolgd in een groep, dat was al iets beter. Uiteindelijk werd het niveau te hoog voor de leraar en ben ik verder gegaan bij de Alliance Française, bij de test ingedeeld in groep 2, maar na één les vond de lerares dat ik te laag ingedeeld was, een half jaar groep 3 gedaan en toen naar de Cercle. Het mooie is dat daar de nadruk ligt op het spreken, de grammatica volgt vanzelf wel. Ik heb het 20 jaar uitgehouden, tot wij verhuisden naar Frankrijk. Ook heb ik heel veel franse boeken gelezen, van de bouquet reeks tot het echte werk, waardoor je ook heel veel woorden leert. Er zijn hier Engelsen die mij soms om hulp vragen bij hun franse les, waarom het cake à la vanille is maar au citron, dat kan hun franse leraar ze niet goed uitleggen, die vindt dat gewoon logisch. Met sommige woorden heb ik wel het probleem van vrouwelijk of mannelijk, maar ik leer nog steeds!

  • Ingrid de Eerste

    Laatst vond ik ook mijn leerboekje weer. La Plus Belle Langue. Ik was een talig MAVO kind en was dol op Frans itt Duits. Maar jaar later nog een cursus via TELEAC gedaan wat ik heel leuk vond. Met deze bagage vakantie frans heb ik me heel lang kunnen redden. Tien wij plannen hadden voorgoed te vertrekken nog welelijks individueel les gehad van den native speaker. En ja, daarna begint het pas echt. De hele op het werk frans maar het heeft minstens vijf naar geduurd alvorens ik kon schelden en tieren in het Frans. Nu gaat het vanzelf en Als ik afspreek met een Nederlandse kwebbel ik door in het Frans.

  • Overleden

    Susan

    ja ik ook extra les in de laatste 2 jaren ik vond het wel leuk ook het engels vond ik leuk duits wat minder later gewerkt en gewoond in spanje ook die taal geleerd

    in 89 naar France ja dat was wel even moeilijk mijn spaans was sterker , toen conversatielessen gevolgd bij een gepensioneerde onderwijzeres hier in Tournon heel leuk ze was getrouwd met een spanjaard dus dat was soms wel lachen.

    ik heb het nu te druk voor het sociale leven hier maar altijd wel even een praatje met de buren
    de fransen hier in Masquieres.

  • Lena

    Ik ben jonger dan Marielle en Wilna: in mijn tijd was Frans op de lagere school afgeschaft en vervangen door Engels. Het Frans op de middelbare school was erg modern, wij hadden een talenpracticum met bandrecorders, luisterden naar interviews en moesten een samenvatting maken of multipe choice vragen beantwoorden. Boeken o.a. Le petit Nicolas, de speciale schooluitgave van Asterix & Obelix en La France en direct. Voor de examenlijst: 20 boeken lezen en vervolgens mondeling vragen beantwoorden. Elke laatste les voor de zomervakantie was een leuke: Praktische tips voor de zomervakantie, van vriendelijk en beleefd vragen naar de weg en boodschappen doen, tot schelden in het Frans ("hoe zeg je klootzak"), hoe hou ik een vervelende jongen/opdringerige man bij me weg voor de meisjes, en veel, heel veel chansons het hele jaar door. Uiteraard zitten ook alle (onregelmatige) werkwoordvervoegingen in mijn hoofd, daarvoor moest gewoon rijtjes gestampt worden. Heel veel informatie is echter tijdens mijn leven, wat zich voor een aanzienlijk deel ook in het engels afspeelde, naar de achtergrond verdwenen. Bovendien ben ik een beetje slordig, je kunt het ook enthousiast noemen ;-) , en neem ik niet altijd de moeite om zorgvuldig mijn zinnen te constueren. Ik laat me graag corrigeren, hetgeen mijn Franse vrienden dan ook heel lief doen. Dus lezen is geen enkel probleem, praten weleens rommelig en telefoneren blijft lastig, ik zie liever de persoon met wie ik praat. Af en toe trilt de grond onder mijn voeten. Dat is mijn moeder die zich in haar graf omdraait van ergernis. Ik hoor haar stem die mij direct corrigeert (uitspraak! scherpe "s", vóór in de mond articuleren). Die lerares Frans? Dat was zij... ik zat bij haar in de klas!
  • Ineke

    Nou dat heb je even heel lang bewaard dat schrift Marielle !

    Ja dat was toen de laatste 2 jaren van de lagere school dan kreeg je extra lessen Frans, maar ook aardrijkskunde en geschiedenis lessen extra als ik het me goed herinner indien je naar het voortgezet "hoger" onderwijs ging.

    Het enige schrift dat ik heb bewaard is dat dikke schrift waar we eenmaal op het lyceum de "conjugaison" van heel veel Franse werkwoorden in moesten opschrijven. Maar dat schrift heeft me eenmaal hier in Frankrijk heel vaak geholpen en zelfs mijn "Franse" kinderen hebben dat schrift nog kunnen gebruiken op school later. Ga maar eens de "plus-que-parfait du subjonctif" of de "futur antérieur du passé" vinden, ook voor een Fransman is dat bijna onmogelijk, daar moet redelijk lang over nagedacht worden zelfs als je een universitaire opleiding hebt gevolgd !

    Toen ik na enkele Franse vakanties in 1969 hier als "au pair" aan de slag ging bleek de dagelijkse  conversatie met Fransen minder eenvoudig dan verwacht. Pas veel later vroeg men meestal "uit welke streek" ik oorspronkelijk kwam vanwege een licht accent wat niet te plaatsen viel en vonden vrienden uit Paris het een geweldige mop "une hollandaise avec l'accent du sud !"

    Wat een geluk dat wij al die talen hebben geleerd toen op school want hier in Frankrijk heb ik nooit echt om werk verlegen gezeten, die talen die waren goud waard !

  • El Burro Català

    Hoi Marielle, wat een leuke onderwerpen snij jij aan de laatste dagen!

    Ik leerde Frans op de middelbare school. Op een klein, zelfstandig Gymnasium. Het gebeurde dat de leraar Frans af en toe ook de leraar Latijn was. Frans leerde ik niet werkelijk op school. Lees daarover hieronder. Frans leerde ik tijdens de talrijke vakanties met broer en zussen naar Frankrijk. Nadat ik mij in Frankrijk gevestigd had -met Franse vrouw- leerde ik pas echt Frans praten en schrijven. Ik ben heel blij dat ik de taal en daarmee de cultuur voldoende beheers en begrijp.
    Terugkomend op de leraar Frans/ Latijn: de tijden waren anders. Een leraar rookte sigaretten in de klas, een tik met de lineaal kwam voor. Bij ons moesten bij Frans de mooiste meisjes van de klas vooraan zitten.
    Mijn leraar Frans friemelde behalve in zijn kruis ook graag in zijn neus. Van het snot uit zijn neus rolde hij kleine balletjes. Deze legde hij voor, op zijn bureau. Met duim en wijsvinger schoot hij vervolgens de balletjes richting de boezems van de mooiste meisjes van de klas.
    Eén van mijn herinneringen aan de lessen Frans. Ik las onlangs dat de leraar overleden is. Vieze man, wel aardig denk je dan.
  • marielle

    Wat leuk die verhalen! Ik heb nog een paar dagen vakantie en wat meer tijd en dan natuurlijk de opruiming van mijn garage met de 'trésors de jeunesse' vandaar mijn berichtjes. En.....ik vind het aardig om af en toe eens wat 'luchtige' berichtjes te schrijven

    Zoals ik al schreef begon mijn Franse les op de lagere school. Mijn eerste Franse woordjes had ik al geleerd op de balletlessen, die ik vanaf mijn 6e volgde. Dat was zoiets van: relever, plier, pas de chat, pirouette, 1e position, 2eme position, etc. Na de lagere school ging ik naar de Mulo en in de eerste klas was het Frans en Duits. In de 2e kregen we pas Engels, omdat er vanuit werd gegaan op mijn school, dat Duits en Frans moeilijker waren en je er genoeg aan had om je in 3 jaar klaar te stomen voor het eindexamen Engels. Ik had een super leraar Frans de eerste 3 jaar. Hij was ook directeur van de school en hij kon gezellig praten over Frankrijk. Ik weet zeker, dat hij er voor gezorgd heeft dat Frans de eerste jaren mijn beste taal was. In de vakantie van het derde jaar ben ik ruim 2 maanden naar Engeland gegaan in een Engels gezin en daarna was Engels mijn beste taal. Na de mulo ben ik naar een verzwaarde vormingsklas gegaan als voorbereiding van een lerarenopleiding tuinbouw, biologie, natuurkunde ( een Nijverheidsakte ). Daar kregen we alleen Engels. Na een tijdje lerarenopleiding ben ik de verpleegkunde gaan doen, en kwam ik mijn Franse ex man tegen. We hebben toen altijd samen Frans gesproken en na mijn examen ben ik vrijwel direct naar Frankrijk gegaan en ben hier vrij snel gaan werken. Nu kregen wij tijdens de opleiding de anatomie, pathologie ook in het latijn en dat heeft me veel op weg geholpen om me in mijn werk professioneel verstaanbaar te maken. Ik heb altijd veel gelezen en ben daar in Frankrijk mee door gegaan door veel Franse boeken, ook veel klassiekers, te lezen. Ik ben nu volledig tweetalig, red me ook goed in Engels en het Duits gaat ook goed. Ik heb nooit meer Franse les gehad na mijn middelbare school.


  • Overleden

    Boudewijn Bolderheij

    .
    Niets de groep @Piet.
    Gewoon hier, genieten allen mee !
    Dank je wel @Marielle, fijn draadje.

    Boudewijn
  • wilsam

    Voor mij ook Engels op de lagere school en pas op de HAVO Frans. ik heb mijn talen eigenlijk in de praktijk geleerd. Engels omdat het de voertaal om me heen was en ik ook mijn opleiding in Engeland heb gehad. Toen ik in Duitsland werkte heb ik wel wat conversatielessen gevolgd om ook de smalltalk en, belangrijk, de etiquette te leren. Nu spreek ik redelijk Frans, hoewel er vaak nog handen en voeten aan te pas komen.

  • marielle

    @Piet, wat leuk die voorstelling, want zo is het bij mij ook gebeurd. Ik had namelijk op een gegeven moment zo genoeg van al die politiek getinte praatjes, dat ik dacht: 'Ik ga gewoon wat leuke luchtige dingetjes schrijven'. Bovendien was het ook na een hint van iemand, die schreef, maar jij schrijft nooit wat en ben toen begonnen over onderwerpjes als koffie en de prijs, de vriendelijke mensen bij het consulaat, breien, enz. 

     Ik ben voor een Nederlandse opruim groep in Frankrijk en de verhaaltjes hierover! :-)

  • marielle

    Zeg Piet, ik vind zo een groep wel aardig, maar ik wil niet de moderator daar van zijn. Ik heb nu een paar dagen vrij en wat meer tijd, maar ik werk nog en ben ook nog met een opleiding bezig. Ik heb ook nog eens nagedacht en misschien is het wel beter om een wekelijks opruim berichtje op de hoofdpagina te zetten. De aandacht valt er dan voor iedereen op. Het nadeel van een groep is dat je maar een bepaald aantal mensen bereikt en dat is jammer, vind ik.

  • Robert

    Idem!

    Tijdens mijn lagere schooltijd had ik lessen Frans, na de gewone schooltijden. Middelbaar onderwijs,  Franse les door de vader van ZIP. Door mijn eerste liefde, een Française, ging ik Frans studeren aan de UvA...

  • Oscar de Pater

    Ja,ja, ik weet nog de eerste zin die wij leerden: papa fume une pipe! Het waren idd extra lessen, waarvoor vroeger toch extra bijbetaald moest worden door mijn ouders....geen probleem overigens, ze wilden het graag dat ik het leerde. Later, op de middelbare school ook nog 2 jaar (matig) Frans geleerd, in die zin dat er een leraar was die een bepaalde uitspraak had en vooral woorden met elkaar verbond waarvan later bleek dat dat helemaal niet klopte......het zat er zo ingeramd dat ik nog steeds moeite heb met het corrigeren van wat ik toen heb geleerd.....
    Later heb ik nog vaak conversatie- en theorielessen gehad, want de kennis van een taal zakt zo snel weer weg.....