Akkerland van goede kwaliteit was altijd al een rijk bezit. De Oudfranse term couture, afgeleid van het Latijnsecultura ‘in cultuur gebrachte grond’ werd gebruikt om dit vruchtbare akkerland te benoemen, in tegenstelling tot boomgaarden, weilanden of braakliggend terrein. Meerdere dorpen komen op deze manier aan hun naam, zoals Coutures (Maine-et-Loire), La Couture-Boussey (Eure), Couture-d’Argenson (Deux-Sèvres) en Couture-sur-Loir (Loir-et-Cher), villa Culturas in de negende eeuw – geen naaiwerkdus (couture in het huidige Frans), maar akkerbouw. De bepaling in Menetou-Couture (Cher) onderscheidt dit dorp van andere dorpen met dezelfde naam in de streek. Ook Cuttura (Jura) wordt zo verklaard; in Couthures-sur-Garonne (Lot-et-Garonne) is een nutteloze -h- in de spelling terechtgekomen. Couturette in de gemeente Fontenille-Saint-Martin-d'Entraigues (Deux-Sèvres) is een verkleinvorm. Een tegenovergestelde naamgeving komt ook voor: in Malesherbes (Loiret) werd de grond ongeschikt geacht voor akkerbouw, want de naam betekent letterlijk ‘slechte grassen’ – males herbes. Hiermee werd ‘onkruid’ aangeduid.
Jeroen Sweijen
Hallo Loes/Louise en Hubert,
Ja, ik heb dat stuk ook gezien, al kon ik het niet helemaal lezen : https://www.ladepeche.fr/2025/02/05/une-plaque-de-cocher-sur-une-ma.... Het klopt inderdaad dat de term plaque de cocher een neologisme is, maar sindsdien wel algemeen geaccepteerd om deze mooie oude voornamelijk gietijzeren wegwijzers te benoemen.
Ik ben altijd weer blij als ik er weer een tegenkom; de vermelde website wordt bijgehouden door een goede kennis, en ik draag zelf ook geregeld bij. En ja, de info geldt voor heel Frankrijk, al heeft elk departement zo wel zijn eigen karakteristieken, qua vorm, of informatie.
Dank voor het delen, hartelijke groet -- Jeroen
6 Feb
loes Heil
Jeroen, wij hebben inmiddels het krantenknipsel. Wanneer u het wilt ontvangen dan sturen we het in een enveloppe naar u op. Geef s.v.p. het adres waar naar het verzonden moet. Ons e-mail adres is quintus45@orange.fr
Met vriendelijke groet, louise
7 Feb
Jeroen Sweijen
Loes/Louise, dank u wel, bij voorbaat. Ik heb u zojuist een mailtje gestuurd.
Fijne avond -- Jeroen
9 Feb