Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!
Nederland wordt door de Fransen Les Pays Bas genoemd. Maar wordt het meervoud altijd aangehouden? Is het "Les Pays Bas est (of sont) le pays nord de la Belgique"
Hieronder niets invullen
Weergaven: 2692
OK! Geen probleem.
Echter ik pas de engelse grammatica niet toe op de franse. Ik vergelijk, er zijn overeenkomsten en verschillen, en het is juist zo interessant om dat vast te leggen, maar het kan ook gevaarlijk zijn.
Een inwoner van de Pays Bas is een Néerlandais. Moeilijk voor de Fransen. Ik heb Paysbassol voorgesteld.
De praktijk is weerbarstig. Als ik mij voorstel als : "je suis Néerlandaise", wordt dit vrijwel altijd gevolgd door: "Ah, vous êtes Hollandaise?!".... :-) Groet, Lena.
en als je zegt "ma langue maternelle est le Néerlandais", dan zeggen ze "comment....l'Irlandais?":-))
toevallig waren we gisteren bij een diner dansant en werden we voorgesteld als Les Néerlandais! En Marielle, dat gebeurt ons ook altijd, de uitspraak ligt er dan ook heel dichtbij!
ja dat gebeurd regelmatig, dat ze denken dat ik "Irlandais" spreek, juist doordat de uitspraak er op lijkt en ja Néerlandais, wat is dat nou toch....?
Ja Rob; je zou er ook een "paysbasque" van kunnen maken, maar dat zal wel verwarrend werken.... Ik woon in les Landes en als mensen mij opmerken dat de nederlanders zo lang zijn, dan antwoord ik altijd : "c'est normal, ce sont des hautlandais, ici vivent les baslandais", meestal neemt men daar genoegen mee.
Inderdaad, 9 op de 10 keer verstaan de Fransen "Irlandais"
Op ons Nederlands paspoort staat ook : Koninkrijk der Nederlanden. Ook in het meervoud dus....Of zie ik dat verkeerd?
Of zou het Pays-Bah zijn..... ?
Grammaticaal onmogelijk: een onderwerp meervoud en het werkwoord enkelvoud.....
© 2024 Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer. Verzorgd door
Banners | Een probleem rapporteren? | Privacybeleid | Algemene voorwaarden